Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
23
and
I'm
tongue-tied
23
und
mir
verschlägt
es
die
Sprache
Too
late,
didn't
mean
to
watch
the
sunrise
Zu
spät,
wollte
den
Sonnenaufgang
nicht
sehen
I
stay
on
your
mind,
some
nights,
you're
on
mine
Ich
bleib'
in
deinem
Kopf,
manche
Nächte
bist
du
in
meinem
Think
the
timelines
'bout
to
punch
me
in
the
gut
Glaube,
die
Zeitlinien
werden
mir
gleich
in
den
Bauch
schlagen
Fell
for
her
smile
and
her
buzzcut
Verliebte
mich
in
ihr
Lächeln
und
ihren
Buzzcut
You
love
the
way
that
I
shut
up
(shut
Up)
Du
liebst
es,
wie
ich
die
Klappe
halte
(Klappe
halten)
Think
about
bad
sex
and
good
Chinese
Denke
an
schlechten
Sex
und
gutes
chinesisches
Essen
A
big
cold
glass
of
antifreeze
Ein
großes
kaltes
Glas
Frostschutzmittel
My
manic
pixie
tendencies
Meine
manischen
Pixie-Tendenzen
Goddamn
melodrama
Verdammtes
Melodram
I've
still
been
thinking
about
you
sometimes
Ich
habe
manchmal
immer
noch
an
dich
gedacht
Let's
start
some
fires
before
we
die
Lass
uns
ein
paar
Feuer
legen,
bevor
wir
sterben
'Cause
I
think
it's
high
time
I
fuck
up
my
lifе
Denn
ich
glaube,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
ich
mein
Leben
verkacke
And
you
can
be
my
corruption-in-crime
Und
du
kannst
meine
Komplizin
im
Verderben
sein
The
radio
silеnce
made
me
go
blind
without
you
Die
Funkstille
hat
mich
ohne
dich
blind
gemacht
I've
been
counting
my
days
without
no
mistakes
Ich
habe
meine
Tage
ohne
Fehler
gezählt
Just
can't
take
it,
just
can't
take
it
Kann
es
einfach
nicht
ertragen,
kann
es
einfach
nicht
ertragen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Your
hollow
gaze
is
so
surreal
Dein
leerer
Blick
ist
so
surreal
Took
LSD
on
senior
week
just
to
try
to
feel
Nahm
LSD
in
der
Abschlusswoche,
nur
um
zu
versuchen,
etwas
zu
fühlen
Let
my
impulse
take
the
wheel
Lass
meinen
Impuls
das
Steuer
übernehmen
I'll
self-destruct
but
at
least
my
lyrics
will
be
real
Ich
werde
mich
selbst
zerstören,
aber
wenigstens
werden
meine
Texte
echt
sein
Talia,
you're
in
Tokyo
Talia,
du
bist
in
Tokio
But
are
you
still
suicidal?
Aber
bist
du
immer
noch
suizidgefährdet?
Spent
your
life
escaping,
but
you
never
broke
the
cycle
Hast
dein
Leben
auf
der
Flucht
verbracht,
aber
den
Kreislauf
nie
durchbrochen
Maybe
we
should
learn
each
other's
brains
Vielleicht
sollten
wir
lernen,
wie
der
andere
tickt
It's
just
for
our
survival
Es
ist
nur
für
unser
Überleben
23,
the
melodrama's
always
been
inside
you
baby
23,
das
Melodram
war
schon
immer
in
dir,
Baby
I've
still
been
thinking
about
you
sometimes
Ich
habe
manchmal
immer
noch
an
dich
gedacht
Let's
start
some
fires
before
we
die
Lass
uns
ein
paar
Feuer
legen,
bevor
wir
sterben
'Cause
I
think
it's
high
time
I
fuck
up
my
life
Denn
ich
glaube,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
ich
mein
Leben
verkacke
And
you
can
be
my
corruption-in-crime
Und
du
kannst
meine
Komplizin
im
Verderben
sein
The
radio
silence
made
me
go
blind
without
you
Die
Funkstille
hat
mich
ohne
dich
blind
gemacht
I've
been
counting
my
days
without
no
mistakes
Ich
habe
meine
Tage
ohne
Fehler
gezählt
Just
can't
take
it,
Just
can't
take
it
Kann
es
einfach
nicht
ertragen,
kann
es
einfach
nicht
ertragen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torr Edward Yatco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.