Torres - Good Scare - перевод текста песни на немецкий

Good Scare - Torresперевод на немецкий




Good Scare
Ein guter Schreck
Are you planning
Hast du vor,
To love me through the bars of a golden cage?
mich durch die Gitterstäbe eines goldenen Käfigs zu lieben?
Don't make yourself
Mach dich nicht
Sick with the wanting, skittish thing
krank vor Verlangen, du scheues Ding.
When you said you couldn't swing it,
Als du sagtest, du könntest es nicht schaffen,
You gave me a good scare
hast du mir einen guten Schrecken eingejagt,
For a minute there
für einen Moment.
I had never seen that look
Diesen Blick hatte ich noch nie
From you before
an dir zuvor gesehen.
You were eyeing all the exits
Du hast nach allen Ausgängen Ausschau gehalten.
Feels like I've been
Es fühlt sich an, als wäre ich
On your heels for a lifetime
dir ein Leben lang auf den Fersen gewesen.
Flew north to find you
Bin nach Norden geflogen, um dich zu finden,
Without knowing that was why
ohne zu wissen, dass das der Grund war.
You make me want to write the country song
Du bringst mich dazu, den Country-Song schreiben zu wollen,
Folks here in New York get a kick out of
über den die Leute hier in New York lachen.
I'd sing about
Ich würde davon singen,
Knockin' you up under Tennessee stars
wie ich dich unter den Sternen von Tennessee schwängere,
In the bed of
auf der Ladefläche
My red Chevrolet pickup
meines roten Chevrolet Pickups.
You might give me a good scare
Du jagst mir vielleicht einen guten Schrecken ein,
For a minute there
für einen Moment.
But I'll say, "Well, I've seen that look
Aber ich werde sagen: "Nun, diesen Blick habe ich schon
From you before"
an dir zuvor gesehen",
When you start eyeing all the exits
wenn du anfängst, nach allen Ausgängen Ausschau zu halten.
When you start eyeing all the exits
Wenn du anfängst, nach allen Ausgängen Ausschau zu halten.
You might give me a good scare
Du jagst mir vielleicht einen guten Schrecken ein,
For a minute there
für einen Moment.
But I'll say, "Well, I've seen that look
Aber ich werde sagen: "Nun, diesen Blick habe ich schon
From you before"
an dir zuvor gesehen",
When you start eyeing all the exits
wenn du anfängst, nach allen Ausgängen Ausschau zu halten.
When you start eyeing all the exits
Wenn du anfängst, nach allen Ausgängen Ausschau zu halten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.