Текст и перевод песни Torres - New Skin
Lay
off
me
would
you
Отстань
от
меня
пожалуйста
I'm
just
tryna
take
this
new
skin
for
a
spin
Я
просто
пытаюсь
раскрутить
эту
новую
кожу
Pray
for
me
would
you
Помолись
за
меня
пожалуйста
I'm
just
nervous
'bout
my
family
falling
in
Я
просто
нервничаю
из-за
того,
что
моя
семья
ввязалась
в
это
дело.
Ready
to
wrap
me
up
Готов
укутать
меня.
Ready
to
love
me
in
this
new
skin
I'm
fillin
in
Готов
любить
меня
в
этой
новой
коже,
в
которой
я
наполняюсь.
Who's
that
tryin'
to
speak
for
me?
Кто
это
пытается
говорить
за
меня?
What
is
it
that
they
claim
to
be?
Кем
они
себя
выдают?
A
child
of
God
much
like
yourself
Дитя
Божье,
очень
похожее
на
тебя.
You
will
find
me
right
where
I
fell
Ты
найдешь
меня
там,
где
я
упал.
I
am
a
tired
woman
Я-уставшая
женщина.
In
January
I
will
just
be
23
В
январе
мне
будет
всего
23.
In
Kansas
City
В
Канзас-Сити.
I
was
undressed
and
vested
by
an
airtight
floor
Я
был
раздет
и
облечен
герметичным
полом.
Then
it
said,
"By
the
power
in
me
vested"
Тогда
оно
сказало:
"властью
во
мне
наделено".
And
wrapped
me
in
this
new
skin
I'm
dyin'
for
И
завернул
меня
в
эту
новую
кожу,
за
которую
я
умираю.
Who's
that
tryin'
to
speak
for
me?
Кто
это
пытается
говорить
за
меня?
What
kind
of
love
do
they
claim
to
be?
О
какой
любви
они
говорят?
A
child
of
God
much
like
yourself
Дитя
Божье,
очень
похожее
на
тебя.
You'll
still
find
me
right
where
I
fell
Ты
все
равно
найдешь
меня
там,
где
я
упал.
Who's
that
tryin'
to
speak
for
me?
Кто
это
пытается
говорить
за
меня?
What
kind
of
love
do
they
claim
to
be?
О
какой
любви
они
говорят?
A
child
of
God
much
like
yourself
Дитя
Божье,
очень
похожее
на
тебя.
You'll
still
find
me
right
where
I
fell
Ты
все
равно
найдешь
меня
там,
где
я
упал.
The
darkness
fears
Тьма
боится.
What
darkness
knows
Что
знает
тьма?
But
if
you've
never
known
the
darkness
Но
если
ты
никогда
не
знал
тьмы
...
Then
you're
the
one
who
fears
the
most
Тогда
ты
тот,
кто
боится
больше
всего.
The
darkness
fears
Тьма
боится.
What
darkness
knows
Что
знает
тьма?
But
if
you've
never
known
the
darkness
Но
если
ты
никогда
не
знал
тьмы
...
Then
you're
the
one
who
fears
the
most
Тогда
ты
тот,
кто
боится
больше
всего.
The
darkness
fears
Тьма
боится.
What
darkness
knows
Что
знает
тьма?
But
if
you've
never
known
the
darkness
Но
если
ты
никогда
не
знал
тьмы
...
Then
you're
the
one
who
fears
the
most
Тогда
ты
тот,
кто
боится
больше
всего.
But
if
you
do
not
know
the
darkness
Но
если
ты
не
знаешь
тьмы
...
Then
you're
the
one
who
fears
the
most
Тогда
ты
тот,
кто
боится
больше
всего.
But
if
you
do
not
know
the
darkness
Но
если
ты
не
знаешь
тьмы
...
Then
you're
the
one
I
fear
the
most
Тогда
ты
тот
кого
я
боюсь
больше
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mackenzie Ruth Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.