Текст и перевод песни Tortoise Matsumoto - 無我夢中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輝ける将来(みらい)に
期待を胸にして
あの日
С
надеждой
в
сердце
на
светлое
будущее,
в
тот
день...
夜の地下鉄では
夢はかなく
みんなくたびれて
寝ていますネ
В
ночном
метро
мечты
кажутся
такими
призрачными,
все
устали
и
дремлют.
居心地のいいお店
履き心地のいい
ドライビングシューズ
Уютное
кафе,
удобные
мокасины...
私だってと
バッグから
小さな鏡を取り出して
Я
тоже
так
хочу,
— достаю
из
сумочки
маленькое
зеркальце.
私は24時間
考えている私そのものです
Я
24
часа
в
сутки
думаю,
и
это
— настоящая
я.
ですが私にも先のことは
分からない
Но
даже
я
не
знаю,
что
ждёт
меня
впереди.
ただ予定調和な運びとならないように
Просто
хочу,
чтобы
всё
шло
не
по
накатанной.
日々
感性の扉
開けていたいと思います
Каждый
день
хочу
открывать
двери
своего
восприятия.
どちらかが糸を引っ張れば
容易(たやす)く切れてしまうかもしれない
Если
кто-то
из
нас
потянет
за
ниточку,
она
может
легко
порваться.
おまじないをしながら
自信をとり戻すのヨ
Читаю
заклинание,
чтобы
вернуть
себе
уверенность.
今日はついてないけど
あなたに会えるから
まあいいっか
Сегодня
день
не
задался,
но
я
увижусь
с
тобой,
так
что
всё
в
порядке.
人生は各駅停車
ゆっくりでもいいよね
Жизнь
как
электричка,
можно
и
помедленнее
ехать,
правда?
ただ予定調和な運びとならないように
Просто
хочу,
чтобы
всё
шло
не
по
накатанной.
日々
感性の扉
開けていたいと思います
Каждый
день
хочу
открывать
двери
своего
восприятия.
私は24時間
考えている私そのものです
Я
24
часа
в
сутки
думаю,
и
это
— настоящая
я.
ハッとドンピシャと理解(わか)る時があるはず
Должен
же
наступить
момент
внезапного
озарения.
でも予定調和な運びとならないように
Но
хочу,
чтобы
всё
шло
не
по
накатанной.
日々
感謝の気持ち忘れずいたいと思います
Каждый
день
хочу
помнить
о
благодарности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: トータス 松本, トータス 松本
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.