Текст и перевод песни Tortoz feat. Samy Ceezy, Juice & Mister V - Get down
- Antho′,
on
fait
quoi
ce
soir?
- Antho',
what
are
we
doing
tonight?
- Ben
on
peut
sortir
si
vous
voulez,
on
prend
deux,
trois
bouteilles,
on
se
met
bien
et
tout.
Par
contre,
attention
sur
la
route
les
gars,
y'avait
un
gars
hier
il
est
arrivé
au
feu
il
avait
son
pot
Conti,
t′sais
sur
un
Booster...
- Well,
we
can
go
out
if
you
want,
we
take
two,
three
bottles,
we
get
on
well
and
everything.
On
the
other
hand,
be
careful
on
the
road
guys,
there
was
a
guy
yesterday
he
arrived
at
the
fire
he
had
his
pot
Full,
you
know
on
a
Booster...
- Roh
putain,
on
va
encore
finir
au
Phoenix...
- Roh
fuck,
we're
still
going
to
finish
at
the
Phoenix...
- Chloé
ta
gueule!
Ferme
ta
boîte
à
merde,
putain
tu
m'casses
les
couilles,
t'façon
j′ai
jamais
aimé
les
femmes,
j′ai
été
fait
in
vitro
donc
zéro
contact
entre
le
gland,
et
le
vagin,
j'ai
été
élevé
par
des
louves:
que
des
louves,
dans
ma
team
- Chloe
shut
the
fuck
up!
Shut
your
shit
box,
you're
fucking
busting
my
balls,
anyway
I've
never
liked
women,
I
was
made
in
vitro
so
zero
contact
between
the
glans
penis
and
the
vagina,
I
was
raised
by
wolves:
only
wolves,
in
my
team
- Putain
Antho′
tu
dis
de
la
meeeeerde!
- Damn
Antho'
you
say
meeeeerde!
Ramener
toute
ma
team
dans
un
club
on
sait
le
faire
Bringing
my
whole
team
back
to
a
club
we
know
how
to
do
it
Ou
claquer
toute
ma
thune
dans
un
boulot
shelter
Or
slamming
all
my
money
into
a
shelter
job
J'les
vois
taper
dans
la
cess′,
on
se
tape
leurs
meufs
aux
vestiaires
I
see
them
banging
in
the
cess',
we
fuck
their
girls
in
the
locker
rooms
Ces
belles
merdes
peuvent
que
nous
détester
comme
ta
belle-mère
(salope!)
These
beautiful
shits
can
that
we
hate
like
your
mother-in-law
(bitch!)
Fuck,
toutes
ces
pétasses
m'attirent
Fuck,
all
these
bitches
attract
me
Je
finirai
la
soirée
sous
tes
reins
comme
un
parking
I'll
end
the
evening
under
your
loins
like
a
parking
lot
Je
sais
pas
si
c′est
la
Guinness
mais
tout
est
dans
ma
vie
I
don't
know
if
it's
Guinness
but
it's
all
in
my
life
On
fera
parler
de
nous
sur
MTV
We'll
be
talked
about
on
MTV
Mais
pour
le
moment
faut
que
je
tise
man
(Avec
modération!)
But
for
the
moment
I
have
to
tise
man
(In
moderation!)
Siffle
la
teille
de
Ciroc
comme
un
sirop
Whistles
the
tea
of
Ciroc
like
a
syrup
Je
les
vois
ramer
en
pirate,
font
les
pilotes
mais
sont
pilos
I
see
them
rowing
as
a
pirate,
do
the
pilots
but
are
pilos
Ils
prennent
le
flow
à
Migos,
se
croient
lourds
mais
prennent
des
kilos
They
take
the
flow
to
Migos,
think
they
are
heavy
but
gain
pounds
Je
te
reverrai
pas
de
sitôt
I
won't
be
seeing
you
again
any
time
soon
Ce
soir
c'est
for
my
people
Tonight
is
for
my
people
Y'a
deux
grosses
bitchs
qui
me
follow
There
are
two
big
bitches
who
follow
me
Je
leur
répond
vas-y
mollo
I
answer
them
go
easy
Elle
veut
me
pécho
dans
une
tente
comme
si
on
était
en
colo
She
wants
to
fuck
me
in
a
tent
like
we're
in
a
colo
Elle
me
suit
en
filature,
s′fait
discrète
dans
les
ures
She
follows
me
in
spinning,
makes
herself
discreet
in
the
ures
Comme
la
semelle
de
mes
Nikes,
elle
m′aura
à
l'usure
Like
the
sole
of
my
Nikes,
it
will
have
me
to
wear
Grosse
garce
veut
ce
négro
instruit
Fat
bitch
wants
this
nigga
instructed
Se
baladant
avec
aisance
sur
cette
instru
Walking
around
with
ease
on
this
instrument
Pour
autant
peut-on
le
qualifier
de
stéréotype?
However,
can
we
call
it
a
stereotype?
Comme
ce
blanc
qui
sert
des
buckets,
trouvez
l′intru?
Like
that
white
guy
who
serves
buckets,
find
the
intruder?
Ah
comme
dans
"Qui
est-ce?"
Ah
as
in
"Who
is
it?"
Tous
mes
gavas
dansent
dans
ton
salon
All
my
gavas
are
dancing
in
your
living
room
T'es
beaucoup
plus
bonne
sans
ton
pantalon
You're
much
better
without
your
pants
Ceezy
est
expert,
comme
Dexter
Ceezy
is
an
expert,
like
Dexter
Je
met
ta
carrière
dans
un
sac
de
polyester
I'm
putting
your
career
in
a
polyester
bag
Reste
poli,
espère
que
tu
vas
cé-per
Stay
polite,
hope
you
will
c-per
Je
vois
des
meufs
qui
se
désapent
à
croire
que
je
taffe
aux
vestiaires
I
see
girls
who
get
confused
to
believe
that
I'm
taffing
in
the
locker
rooms
Et
on
get
down,
vise
la
money
And
we
get
down,
aim
for
the
money
Tise,
fume,
M.Q.E.B.D
Tise,
smoke,
M.Q.E.B.D
Et
on
get
down,
vise
la
money
And
we
get
down,
aim
for
the
money
Tise,
fume,
gava
tu
connais
Tise,
smoke,
drink
you
know
Négro
quoi
de
neuf?
Nigga
what's
up?
M.Q.2EBD
dans
ta
seuf
M.Q.2EBD
in
your
seuf
On
veut
pas
de
meufs,
juste
faire
claquer
les
billets
mon
reuf
We
don't
want
girls,
just
slam
the
tickets
my
teacher
C′est
le
J.U.I.C.E
man
This
is
the
J.U.I.C.E
man
Celui
que
t'as
catch
avec
ta
gow
oui
c′est
le
même
(Oh
la
vache!)
The
one
you
caught
with
your
gow
yes
it's
the
same
one
(Oh
the
cow!)
Ramenez
moi
ma
Hennessy
Bring
me
back
my
Hennessy
Toute
façon
je
suis
bon
qu'à
tiser
Anyway
I'm
only
good
at
weaving
Non
c'est
pas
vrai
j′ai
eu
toutes
mes
cibles
alors
que
je
sais
même
pas
viser
No
it's
not
true
I
got
all
my
targets
when
I
don't
even
know
how
to
aim
Paraît
que
j′étais
en
retard
sur
M.Q.2E-bédard
It
seems
that
I
was
late
on
M.Q.2E-bédard
Fallait
miser
sur
ma
team
si
t'avais
compris
dès
le
départ
You
should
have
bet
on
my
team
if
you
had
understood
from
the
start
T′écoutes
mon
son
dans
ton
salon
Are
you
listening
to
my
sound
in
your
living
room
Bien
que
dans
le
rap
j'ai
pas
le
bras
long
Although
in
rap
I
don't
have
a
long
arm
Mais
t′as
compris
comme
Stephen
Curry
fin
de
game
faut
passer
le
ballon
But
you
understood
like
Stephen
Curry
at
the
end
of
the
game,
you
have
to
pass
the
ball
Sur
mes
talons,
comme
une
biatch
On
my
heels,
like
a
biatch
Quand
tu
cours
je
danse
le
MIA
When
you
run
I
dance
the
MIA
T'as
des
balles,
on
a
des
liasses
You
have
balls,
we
have
bundles
Nan
je
déconne
j′ai
que
des
pièces
No,
I'm
kidding,
I
only
have
coins
Négro,
je
rentre
mon
doigt
et
je
touille
Nigga,
I'm
sticking
my
finger
in
and
I'm
touching
Lèche-vitrines
et
lèche
couilles
Window
shopping
and
ball
licking
Ça
fait
les
fous,
ça
bouge
en
club
ça
met
des
billets
et
je
douille
It's
crazy,
it's
moving
in
a
club,
it
puts
tickets
and
I...
Et
je
fouille
mes
poches
et
y'a
plus
rien
dedans
And
I
search
my
pockets
and
there's
nothing
left
in
it
À
part
des
tickets,
une
conso
offerte
et
un
vieux
Freedent
Apart
from
tickets,
a
free
drink
and
an
old
Freedent
Y
me
faut
des
biatchs
à
croquer
sinon
je
m'ennuie
I
need
biatches
to
chew
on
otherwise
I'm
bored
Gros
pétard,
la
télé,
Rox
et
Rouky
Big
firecracker,
TV,
Rox
and
Rouky
Mais
le
taff
est
fait,
t′as
cessé
de
croire
en
l′amour
quand
elle
m'a
sucé
But
the
taff
is
done,
you
stopped
believing
in
love
when
she
sucked
me
Gros
ma
féfé,
arrêtez
de
prendre
ta
Panda
pour
moi
ta
Féfé
Big
my
féfé,
stop
taking
your
Panda
for
me
your
Féfé
La
fessée
dans
vos
culs,
ça
devrait
vous
apaiser!
The
spanking
in
your
asses,
it
should
soothe
you!
La
morale
de
Titanic
c′est
qu'au
fond
il
l′a
baisée!
The
moral
of
Titanic
is
that
deep
down
he
fucked
her!
Allez
oust!
Ici
rares
sont
les
Alley-oop
Come
on
oust!
There
are
few
Alley-oops
here
J'accélère
à
perte
de
vue
sans
même
ressentir
les
coups
I
accelerate
as
far
as
the
eye
can
see
without
even
feeling
the
blows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.