Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
nous
a
pris
Man
hat
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
Et
mamans
pris
Und
Mama
machte
sich
Sorgen
T'sais
qu'j'ai
tourné
seul
toute
la
nuit
Du
weißt,
ich
bin
die
ganze
Nacht
allein
herumgefahren
Pour
m'retrouver
genre
you
and
me
Um
uns
wiederzufinden,
wie
du
und
ich
Chéri
cette
nuit
on
nous
a
pris
Liebling,
diese
Nacht
hat
man
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
On
fini
seul,
on
part
à
mille
Wir
enden
allein,
wir
hauen
ab
Mes
gars
iront
au
paradis
Meine
Jungs
kommen
ins
Paradies
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'pars
pas
avant
d'en
avoir
dans
les
poches
Ich
gehe
nicht,
bevor
ich
was
in
den
Taschen
habe
Mais
l'diable
et
l'marchand
d'sable
sont
sur
mes
côtes
yeah
Aber
der
Teufel
und
der
Sandmann
sind
an
meiner
Seite,
yeah
Appâter
par
les
loves
Angelockt
vom
Geld
J'trouverai
la
monnaie
avant
l'sommeil
Ich
finde
die
Kohle
vor
dem
Schlaf
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
pour
la
maille
Was
man
nicht
alles
für
die
Kohle
tun
würde
N'attends
pas
qu'la
vie
t'rémunère
Warte
nicht
darauf,
dass
das
Leben
dich
bezahlt
Car
t'oublieras
vite
c'que
tu
gagnes
Denn
du
wirst
schnell
vergessen,
was
du
gewinnst
A
force
de
compter
ceux
qu'tu
pers
donc
Weil
du
ständig
die
zählst,
die
du
verlierst,
also
J'laisse
dieu
bénir
tous
mes
frères
Ich
lasse
Gott
all
meine
Brüder
segnen
Samy,
Juice,
Yvick,
kak'
et
le
reste
Samy,
Juice,
Yvick,
Kak'
und
der
Rest
MQ2EBD,
j'fais
que
t'le
répéter
MQ2EBD,
ich
wiederhole
es
dir
immer
wieder
J'prie
pour
qu'Elijah
finisse
comme
son
père
Ich
bete,
dass
Elijah
so
wird
wie
sein
Vater
On
nous
a
pris
Man
hat
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
Et
mamans
pris
Und
Mama
machte
sich
Sorgen
T'sais
qu'j'ai
tourné
seul
toute
la
nuit
Du
weißt,
ich
bin
die
ganze
Nacht
allein
herumgefahren
Pour
m'retrouver
genre
you
and
me
Um
uns
wiederzufinden,
wie
du
und
ich
Chéri
cette
nuit
on
nous
a
pris
Liebling,
diese
Nacht
hat
man
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
On
fini
seul,
on
part
à
mille
Wir
enden
allein,
wir
hauen
ab
Mes
gars
iront
au
paradis
Meine
Jungs
kommen
ins
Paradies
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'l'ai
vu
s'endormir
ce
soir
en
criant
yeah
yeah
yeah
yeah
Ich
sah
ihn
heute
Abend
einschlafen,
schreiend
yeah
yeah
yeah
yeah
Gtown
s'éteint
dans
l'cendrier
j'brule
un
cierge
cierge
cierge
Gtown
erlischt
im
Aschenbecher,
ich
brenne
eine
Kerze,
Kerze,
Kerze
Apparemment
j'suis
l'rookie
bitch
apparemment
(apparemment)
Anscheinend
bin
ich
der
Rookie,
Bitch,
anscheinend
(anscheinend)
Car
à
part
moi,
personne
vous
kiffe
apparemment,
eheh
Denn
außer
mir
feiert
euch
anscheinend
niemand,
hehe
Apparemment
t'avais
ta
chance
mais
ça
demande
pas
qu'du
talent
Anscheinend
hattest
du
deine
Chance,
aber
es
braucht
nicht
nur
Talent
Pour
faire
banger,
il
faut
du
temps
Um
einen
Hit
zu
landen,
braucht
es
Zeit
Et
puis
faut
aussi
d'la
maille
parce
que
la
maille
bah
c'est
du
temps
Und
dann
braucht
es
auch
Kohle,
denn
Kohle
ist
nun
mal
Zeit
J'ramènerai
couronne
de
paname
bâtard
jusqu'à
dans
ma
chambre
Ich
bringe
die
Krone
von
Paris,
Bastard,
bis
in
mein
Zimmer
Encore
une
fois
j'ai
mal
donc
j'ai
refais
le
tour
d'ma
ville
Wieder
einmal
tut
es
weh,
also
bin
ich
wieder
durch
meine
Stadt
gefahren
Encore
encore
j'roule
sans
savoir
où
je
vais
ça
bouge
pas
bitch
Immer
wieder
fahre
ich,
ohne
zu
wissen
wohin,
es
ändert
sich
nichts,
Bitch
Encore
encore,
c'est
c'qu'elle
me
crie
dans
l'oreille
toute
la
nuit
Immer
wieder,
das
schreit
sie
mir
die
ganze
Nacht
ins
Ohr
Encore
encore
un
verre
d'plus,
comme
ça
chérie,
on
lévite
Immer
wieder
noch
ein
Glas
mehr,
so
Liebling,
schweben
wir
On
nous
a
pris
Man
hat
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
Et
mamans
pris
Und
Mama
machte
sich
Sorgen
T'sais
qu'j'ai
tourné
seul
toute
la
nuit
Du
weißt,
ich
bin
die
ganze
Nacht
allein
herumgefahren
Pour
m'retrouver
genre
you
and
me
Um
uns
wiederzufinden,
wie
du
und
ich
Chéri
cette
nuit
on
nous
a
pris
Liebling,
diese
Nacht
hat
man
uns
genommen
C'qu'on
avait
d'plus
cher
dans
nos
vies
Was
uns
im
Leben
am
teuersten
war
On
fini
seul,
on
part
à
mille
Wir
enden
allein,
wir
hauen
ab
Mes
gars
iront
au
paradis
Meine
Jungs
kommen
ins
Paradies
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Nacio Herb, Clifford Gordon
Альбом
FullG
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.