Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
there's
a
lot
of
niggas
doin'
a
lot
of
time,
young
bull
Mann,
es
gibt
viele
Jungs,
die
eine
lange
Zeit
absitzen,
junger
Bulle
Don't
let
your
emotions
supersede
your
intelligence
Lass
nicht
zu,
dass
deine
Emotionen
deine
Intelligenz
übertrumpfen
Fifteen
seconds
will
get
you
a
life
sentence,
boy
Fünfzehn
Sekunden
können
dir
eine
lebenslange
Haftstrafe
einbringen,
Junge
I
can't
say
I'm
the
same
from
last
year
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
derselbe
bin
wie
letztes
Jahr
You
can
see
the
pain
inside
my
eyes
and
I
can't
mask
it
Du
kannst
den
Schmerz
in
meinen
Augen
sehen,
und
ich
kann
ihn
nicht
verbergen
So
we
can
stash
shit
Also
können
wir
Sachen
verstecken
Too
much
fishing
in
my
conversation
could
get
drastic
Zu
viel
Gerede
in
meiner
Unterhaltung
könnte
drastisch
werden
Five
hundred
on
a
Zelle
will
make'em
do
gymnastics
Fünfhundert
auf
Zelle
lassen
sie
Gymnastik
machen
Hurt
you
when
your
partner
tell
on
you
and
get
your
stash
hit
Es
tut
weh,
wenn
dein
Partner
dich
verrät
und
dein
Versteck
auffliegt
All
in
the
mattress
Alles
in
der
Matratze
Alert
at
6 a.m.
inside
the
morning
'cause
shit
could
crack
then
Alarm
um
6 Uhr
morgens,
weil
dann
was
passieren
könnte
Magician
make
you
disappear
and
that's
a
hat
trick
Ein
Zauberer
lässt
dich
verschwinden,
und
das
ist
ein
Hattrick
Seen
that
nigga
run
out
to
the
yard
and
he
got
backflipped
Habe
gesehen,
wie
dieser
Typ
auf
den
Hof
rannte
und
einen
Rückwärtssalto
machte
Crying
in
the
cell
so
many
nights
that
I
felt
trapped
in
Ich
habe
so
viele
Nächte
in
der
Zelle
geweint,
dass
ich
mich
gefangen
fühlte
Had
to
pray
to
God
and
ask
the
lord
if
he
can
free
me
Musste
zu
Gott
beten
und
den
Herrn
bitten,
ob
er
mich
befreien
kann
I
got
a
son,
I
got
some
family
that
need
me
Ich
habe
einen
Sohn,
ich
habe
Familie,
die
mich
braucht
Plus
I
gotta
stunt
on
some
bitches
that
tried
to
G
me
Außerdem
muss
ich
mich
vor
einigen
Weibern
beweisen,
die
versucht
haben,
mich
reinzulegen
Prison
isn't
easy
niggas
wanna
sleep
me
Gefängnis
ist
nicht
einfach,
die
Typen
wollen
mich
schlafen
legen
I
mean
really
sleep
me
bitch
I'm
talking
ZZ's
Ich
meine,
mich
wirklich
schlafen
legen,
Schlampe,
ich
rede
von
ZZs
I
can
tell
your
body
language
by
the
way
you
greet
me
Ich
kann
deine
Körpersprache
an
der
Art
erkennen,
wie
du
mich
begrüßt
I
was
in
there
fading
in
that
cell
like
I
was
needlin'
Ich
war
da
drin
und
verblasste
in
dieser
Zelle,
als
würde
ich
nadeln
I
can't
stop
the
hustle
man
i
swear,
I'm
in
there
knee-deep
Ich
kann
den
Hustle
nicht
stoppen,
Mann,
ich
schwöre,
ich
stecke
knietief
drin
County
jail
sendin'
kites
niggas
yellin',
"TD"
County-Gefängnis,
schicke
Nachrichten,
Typen
schreien,
"TD"
You
can
never
know
about
them
nights
unless
you
live
it
Du
kannst
diese
Nächte
nie
kennen,
wenn
du
sie
nicht
erlebst
Sippin'
White
Lightning
it's
fuckin'
up
my
liver
Ich
nippe
an
White
Lightning,
es
macht
meine
Leber
kaputt
You
can
lose
your
life
out
here
fuckin'
with
these
niggas
Du
kannst
dein
Leben
hier
draußen
verlieren,
wenn
du
dich
mit
diesen
Typen
einlässt
Chamomile
tea
receipt
paper
that's
my
spliffer
Kamillentee-Quittungspapier,
das
ist
mein
Spliffer
You
wouldn't
understand
that
shit
unless
you
been
to
prison
Du
würdest
diesen
Scheiß
nicht
verstehen,
wenn
du
nicht
im
Gefängnis
warst
If
he
my
nigga,
gotta
know
he
my
nigga
Wenn
er
mein
Kumpel
ist,
muss
ich
wissen,
dass
er
mein
Kumpel
ist
I
got
all
his
back-fades
for
these
pussy
niggas
trippin'
Ich
halte
ihm
den
Rücken
frei
für
diese
feigen
Typen,
die
ausrasten
Please
will
you
free
me
Bitte,
wirst
du
mich
befreien
'Cause
I
need
a
blessing
Weil
ich
einen
Segen
brauche
So
many
nights
I
spent
stressin'
So
viele
Nächte
habe
ich
mich
gestresst
'Cause
the
night
don't
get
better
Weil
die
Nacht
nicht
besser
wird
From
the
window
in
my
jail
cell
Vom
Fenster
in
meiner
Gefängniszelle
aus
I'm
talkin'
to
the
moon
Spreche
ich
mit
dem
Mond
God
can
hear
me
up
in
Heaven,
yeah
Gott
kann
mich
im
Himmel
hören,
ja
Pray
that
I'ma
come
home
soon
Ich
bete,
dass
ich
bald
nach
Hause
komme
Home
soon
Bald
nach
Hause
Home
soon,
ah
Bald
nach
Hause,
ah
I
lost
the
trial,
there's
no
more
Gucci
and
Chanel
Ich
habe
den
Prozess
verloren,
es
gibt
kein
Gucci
und
Chanel
mehr
Fresh
up
out
of
county
straight
to
prison
shit
ain't
fair
Frisch
aus
dem
County
direkt
ins
Gefängnis,
das
ist
nicht
fair
Couple
days
ago,
I
had
like
fifty
in
my
ear
Vor
ein
paar
Tagen
hatte
ich
noch
fünfzig
in
meinem
Ohr
Judge
gave
me
ten
'cause
he
ain't
wanna
give
me
bail
Der
Richter
gab
mir
zehn,
weil
er
mir
keine
Kaution
geben
wollte
Niggas
fadin'
in
the
court
tanks
and
givin'
hell
Typen
verblassen
in
den
Gerichtssälen
und
machen
die
Hölle
heiß
So
many
nights
I
had
to
pray
to
God
that
I
prevail
So
viele
Nächte
musste
ich
zu
Gott
beten,
dass
ich
obsiege
Respect
is
like
a
pistol
Respekt
ist
wie
eine
Pistole
From
the
day
you
lose
it
niggas
feel
like
they
can
diss
you
Von
dem
Tag
an,
an
dem
du
ihn
verlierst,
fühlen
sich
die
Typen,
als
könnten
sie
dich
dissen
Richest
nigga
in
the
prison,
I
ain't
gotta
diss
you
Reichster
Typ
im
Gefängnis,
ich
muss
dich
nicht
dissen
I
can
dismiss
you
or
make
this
shit
a
issue
Ich
kann
dich
entlassen
oder
daraus
eine
Sache
machen
Lookin'
at
the
warden
like
I
got
more
money
than
you
Ich
schaue
den
Aufseher
an,
als
hätte
ich
mehr
Geld
als
du
Niggas
wanna
go
to
war,
I'll
have
'em
on
the
menu
Typen
wollen
Krieg
führen,
ich
setze
sie
auf
die
Speisekarte
Dog,
if
I
respect
you,
I
won't
say
shit
to
offend
you
Hund,
wenn
ich
dich
respektiere,
werde
ich
nichts
sagen,
um
dich
zu
beleidigen
Know
it's
on
and
poppin'
day,
I
hop
up
out
this
venue
on
God
Wisse,
dass
es
losgeht
an
dem
Tag,
an
dem
ich
aus
diesem
Ort
verschwinde,
bei
Gott
I
need
someone
to
free
me,
free
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
befreit,
befreie
mich
I
got
a
child
baby
mama
and
some
niggas
and
they
all
need
me
Ich
habe
ein
Kind,
eine
Baby-Mama
und
einige
Kumpels,
und
sie
alle
brauchen
mich
I
gotta
feed
the
streets
and
keep
the
piece
on
me
Ich
muss
die
Straßen
ernähren
und
den
Frieden
bewahren
And
it
ain't
easy
that's
why
I'm
yellin',
"Free
me"
Und
es
ist
nicht
einfach,
deshalb
schreie
ich:
"Befreie
mich"
Nigga,
free
me
Junge,
befreie
mich
Take
these
chains
off
and
free
me
Nimm
diese
Ketten
ab
und
befreie
mich
Take
this
pain
away
and
free
me
Nimm
diesen
Schmerz
weg
und
befreie
mich
Been
through
all
the
rainy
days
free
me,
uh
Ich
habe
all
die
Regentage
durchgemacht,
befreie
mich,
äh
Unlock
the
cell
nigga
free
me
Schließ
die
Zelle
auf,
Junge,
befreie
mich
Until
I
walk
up
out
the
jail
nigga
free
me
Bis
ich
aus
dem
Gefängnis
laufe,
Junge,
befreie
mich
*prison
disorder
in
background*
*Gefängnisunruhen
im
Hintergrund*
Tell
a
nigga
free
me
Sag
einem,
er
soll
mich
befreien
I
was
cooped
up
in
a
cell
like
a
preemie
Ich
war
eingesperrt
in
einer
Zelle
wie
ein
Frühchen
When
I
get
home,
some
of
you
niggas
gotta
see
me
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
müssen
mich
einige
von
euch
Weibern
sehen
GTL
phone
call
and
you
was
talkin'
greasy
GTL-Anruf,
und
du
hast
schmierig
geredet
And
I'm
on
a
lock
up
cops
wanna
knock
us
Und
ich
bin
eingesperrt,
die
Bullen
wollen
uns
schnappen
They
be
up
there
watchin'
from
the
towers
with
binoculars
Sie
sind
da
oben
und
beobachten
uns
von
den
Türmen
aus
mit
Ferngläsern
Some
of
them
will
watch
you
get
stabbed
and
won't
stop
it
Einige
von
ihnen
werden
zusehen,
wie
du
erstochen
wirst,
und
es
nicht
stoppen
They
know
who
gon'
run
away
and
they
know
who
gon'
chop
ya
Sie
wissen,
wer
weglaufen
wird
und
sie
wissen,
wer
dich
zerhacken
wird
When
I'm
in
that
visit
room
shit
feel
like
a
livin'
room
Wenn
ich
in
diesem
Besucherraum
bin,
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Wohnzimmer
When
my
bitch
walk
inside
that
visit,
gotta
give
her
room
Wenn
meine
Schlampe
diesen
Besucherraum
betritt,
muss
ich
ihr
Platz
machen
Niggas
gettin'
swept
up
off
they
feet,
you
gotta
give
'em
brooms
Typen
werden
vom
Boden
gefegt,
du
musst
ihnen
Besen
geben
Ain't
nobody
animated
here
but
bitch
I'm
still
in
tune
Niemand
ist
hier
animiert,
aber
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
im
Takt
I'm
yellin',
"Free
me",
all
in
the
cell
this
shit
ain't
easy
Ich
schreie:
"Befreie
mich",
ganz
in
der
Zelle,
das
ist
nicht
einfach
Got
OG
cookin'
up
the
pruno
Habe
OG,
der
den
Pruno
kocht
I'm
off
the
drank
shorty
you
know
Ich
bin
auf
dem
Getränk,
Kleine,
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.