Tory Lanez - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Tory Lanezперевод на немецкий




Intro
Intro
It's one of the crazier stories we've heard of
Es ist eine der verrücktesten Geschichten, die wir je gehört haben
To the index now, rapper Tory Lanez, sentenced to ten years in prison
Zum Index jetzt, Rapper Tory Lanez, zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt
For shooting and wounding (Megan, why you lyin' on that boy?)
Fürs Schießen und Verwunden (Megan, warum lügst du über den Jungen?)
Assault with a semi-automatic and carrying a loaded and unregistered firearm
Angriff mit einer halbautomatischen Waffe und Tragen einer geladenen, nicht registrierten Schusswaffe
I mean, it's wild (Breakfast Club, bitches, donkey of the day)
Ich meine, es ist irre (Breakfast Club, Schätzchen, Esel des Tages)
Tory Lanez going into county jail (goes to Daystar Peterson)
Tory Lanez geht ins Kreisgefängnis (geht zu Daystar Peterson)
He was found guilty of all three charges
Er wurde in allen drei Anklagepunkten für schuldig befunden
Tory Lanez has been moved to general population in prison by his request
Tory Lanez wurde auf seinen Wunsch in den allgemeinen Gefängnisbereich verlegt
Think he came out good (Megan, why you lyin' on that boy?)
Ich denke, er ist gut rausgekommen (Megan, warum lügst du über den Jungen?)
Louisiana, that nigga would've did 40, nigga
Louisiana, der Bruder hätte 40 abgesessen, Mann
I wanted God to know that even though I was going through the worst of times
Ich wollte Gott wissen lassen, dass ich ihn trotz der schlimmsten Zeiten
I still recognized Him as being something greater than myself
Immer noch als etwas Größeres als mich selbst erkannte
(I'm out, I'm out, I'm out, copy, VW 0-1-6-8 on the intake)
(Raus hier, raus hier, raus hier, verstanden, VW 0-1-6-8 bei der Aufnahme)
I'm not gonna give up my faith just because it's going bad for me (Peterson, Daystar)
Ich gebe meinen Glauben nicht auf, nur weil es schlecht für mich läuft (Peterson, Daystar)
'Cause He was there when I was living good
Denn er war da, als ich gut lebte
So I just want Him to know that
Also möchte ich ihn wissen lassen
You know, that I'm not no punk, that I'm not soft-hearted (open the gate)
Weißt du, dass ich kein Schwächling bin, nicht weichherzig (öffne das Tor)
Jail time, everything, good time, million dollars, Benzes
Knastzeit, alles, gute Zeiten, Millionen Dollar, Benzes
All that, I always believed in God (close the gate)
All dem glaubte ich stets an Gott (schließe das Tor)
'Cause He gave it all to me
Denn er hat es mir alles gegeben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.