Tory Lanez - Lawyer Fees - перевод текста песни на немецкий

Lawyer Fees - Tory Lanezперевод на немецкий




Lawyer Fees
Anwaltskosten
I told you to pipe down (pipe down)
Ich sagte dir, du sollst leise sein (leise sein)
'Cause I ain't got the money on me right now (right now)
Denn ich habe das Geld gerade nicht bei mir (gerade nicht)
A nigga down bad, pocket light now (light now)
Einem Kerl geht's schlecht, die Tasche ist jetzt leer (leer)
I can't let it show
Ich kann es nicht zeigen
Know I told you to pick it up right now (right now)
Ich weiß, ich sagte dir, du sollst es jetzt aufheben (jetzt)
Knowin' I ain't got the money on me right now (right now)
Obwohl ich weiß, dass ich das Geld gerade nicht bei mir habe (gerade nicht)
Couple of you niggas gettin' psyched out (psyched out)
Ein paar von euch Jungs werden verrückt (verrückt)
But I told you to go
Aber ich sagte dir, du sollst gehen
Meetings with niggas that I don't wanna meet up with
Treffen mit Leuten, die ich nicht treffen will
Caught up with situations I don't wanna be up in
Verwickelt in Situationen, in denen ich nicht sein will
Don't try to play me for the fool
Versuch nicht, mich für dumm zu verkaufen
When you know I told you to wait
Wenn du weißt, dass ich dir gesagt habe, du sollst warten
Guess I can see it in my sight now (sight now)
Ich schätze, ich kann es jetzt in meinem Blick sehen (Blick)
You're leechin' on a nigga, tryna bite down (bite down)
Du nimmst mich aus, versuchst zuzubeißen (zubeißen)
I ain't got the money on me right now
Ich habe das Geld gerade nicht bei mir
But I told you to wait, uh
Aber ich sagte dir, du sollst warten, äh
I did the math, I figure how these bitches gon' get
Ich habe nachgerechnet, ich verstehe, wie diese Schlampen es machen
See, when you're addin' up your cash, they just come up with it
Siehst du, wenn du dein Geld zusammenzählst, kommen sie einfach damit an
You even make a division from all these pussy niggas
Du machst sogar eine Aufteilung von all diesen Pussy-Typen
But when that paper start subtractin'
Aber wenn das Papier anfängt zu schwinden
And you backed in, you was stackin'
Und du warst im Rückstand, du hast gespart
Lifе caught you lackin' down so bad
Das Leben hat dich so übel erwischt
You even had to hit the jеweler and turn your ice pack in
Du musstest sogar den Juwelier aufsuchen und dein Ice-Pack zurückgeben
Trap niggas know it ain't nothin' worse than that shit, oh
Trap-Typen wissen, dass es nichts Schlimmeres gibt als das, oh
I told you to pipe down (pipe down)
Ich sagte dir, du sollst leise sein (leise sein)
'Cause I ain't got the money on me right now (right now)
Denn ich habe das Geld gerade nicht bei mir (gerade nicht)
A nigga down bad, pocket light now (light now)
Einem Kerl geht's schlecht, die Tasche ist jetzt leer (leer)
I can't let it show
Ich kann es nicht zeigen
Know I told you to pick it up right now (right now)
Ich weiß, ich sagte dir, du sollst es jetzt aufheben (jetzt)
Knowin' I ain't got the money on me right now (right now)
Obwohl ich weiß, dass ich das Geld gerade nicht bei mir habe (gerade nicht)
Couple of you niggas gettin' psyched out (psyched out)
Ein paar von euch Jungs werden verrückt (verrückt)
But I told you to go
Aber ich sagte dir, du sollst gehen
I don't have the money that you need from me, no, I don't
Ich habe das Geld nicht, das du von mir brauchst, nein, habe ich nicht
It's embarassin' to think that I should be reminded
Es ist peinlich zu denken, dass ich daran erinnert werden sollte
When the student bills are due to log, they're paid in due timing
Wenn die Studentenkredite fällig sind, werden sie rechtzeitig bezahlt
Gotta get my feet back on the ground and go and get mine
Muss wieder auf die Beine kommen und mir meins holen
Situation with niggas I don't wanna deal with
Situation mit Typen, mit denen ich nichts zu tun haben will
Family and friends, I feel like I'm payin' bills too
Familie und Freunde, ich fühle mich, als würde ich auch Rechnungen bezahlen
Never expressin' the problems a nigga dealin' with
Ich drücke nie die Probleme aus, mit denen ein Kerl zu kämpfen hat
And this time, I know I'm in deep
Und diesmal weiß ich, dass ich tief drin stecke
'Cause last month, it was cheap, this month, it's not cheap
Denn letzten Monat war es billig, diesen Monat ist es nicht billig
Will it ever show? Not me
Wird es sich jemals zeigen? Nicht bei mir
'Cause if I go broke, I come right back
Denn wenn ich pleite gehe, komme ich sofort zurück
Same door, next week, on God
Gleiche Tür, nächste Woche, bei Gott
I told you to pipe down (pipe down)
Ich sagte dir, du sollst leise sein (leise sein)
'Cause I ain't got the money on me right now (right now)
Denn ich habe das Geld gerade nicht bei mir (gerade nicht)
A nigga down bad, pocket light now (light now)
Einem Kerl geht's schlecht, die Tasche ist jetzt leer (leer)
I can't let it show
Ich kann es nicht zeigen
Know I told you to pick it up right now (right now)
Ich weiß, ich sagte dir, du sollst es jetzt aufheben (jetzt)
Knowin' I ain't got the money on me right now (right now)
Obwohl ich weiß, dass ich das Geld gerade nicht bei mir habe (gerade nicht)
Couple of you niggas gettin' psyched out (psyched out)
Ein paar von euch Jungs werden verrückt (verrückt)
But I told you to go
Aber ich sagte dir, du sollst gehen
I told you to go (go)
Ich sagte dir, du sollst gehen (gehen)
I told you to go
Ich sagte dir, du sollst gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.