Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
to
pipe
down
(Pipe
down)
Ich
sagte
dir,
sei
ruhig
(Sei
ruhig)
'Cause
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Denn
ich
habe
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
(Gerade
nicht)
A
nigga
down
bad,
pocket
light
now
(Light
now)
Einem
Kerl
geht's
schlecht,
die
Tasche
ist
gerade
leer
(Leer)
I
can't
let
it
show
Ich
darf
es
nicht
zeigen
Know
I
told
you
to
pick
it
up
right
now
(Right
now)
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
nimm
es
jetzt
gleich
hoch
(Jetzt
gleich)
Knowin'
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Wissend,
dass
ich
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
habe
(Gerade
nicht)
Couple
of
you
niggas
gettin'
psyched
out
(Psyched
out)
Ein
paar
von
euch
Kerlen
werden
ganz
verrückt
(Verrückt)
But
I
told
you
to
go
Aber
ich
sagte
dir,
geh
Meetings
with
niggas
that
I
don't
wanna
meet
up
with
Treffen
mit
Kerlen,
mit
denen
ich
mich
nicht
treffen
will
Caught
up
with
situations
I
don't
wanna
be
up
in
Verwickelt
in
Situationen,
in
denen
ich
nicht
sein
will
Don't
try
to
play
me
for
the
fool,
when
you
know
I
told
you
to
wait
Versuch
nicht,
mich
für
dumm
zu
verkaufen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
dir
gesagt
habe,
du
sollst
warten
Guess
I
can
see
it
in
my
sight
now
(Sight
now)
Ich
glaube,
ich
kann
es
jetzt
in
meinem
Blick
sehen
(Blick)
You
leechin'
on
a
nigga,
tryna
bite
down
(Bite
down)
Du
saugst
an
mir,
versuchst
zuzubeißen
(Zubeißen)
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
Ich
habe
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
But
I
told
you
to
wait,
uh
Aber
ich
sagte
dir,
warte,
äh
I
did
the
math,
I
figure
how
these
bitches
gon'
get
Ich
habe
gerechnet,
ich
sehe,
wie
diese
Schlampen
es
bekommen
See,
when
you
addin'
up
your
cash,
they
just
come
up
with
it
Siehst
du,
wenn
du
dein
Geld
zusammenzählst,
kommen
sie
einfach
damit
an
You
even
make
a
division
from
all
these
pussy
niggas
Du
machst
sogar
eine
Aufteilung
von
all
diesen
Weicheiern
But
when
that
paper
start
subtractin',
and
you
backed
in
Aber
wenn
das
Papier
anfängt,
weniger
zu
werden,
und
du
zurück
bist
You
was
stackin'
Du
warst
am
Sparen
Lifе
caught
you
lackin'
down
so
bad
Das
Leben
hat
dich
so
schlecht
erwischt
You
even
had
to
hit
the
jеweler
and
gon'
turn
your
ice
pack
in
Du
musstest
sogar
zum
Juwelier
gehen
und
dein
Ice-Pack
zurückgeben
Trap
niggas
know
it
ain't
nothin'
worse
than
that
shit,
oh
Trap-Kerle
wissen,
es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
diese
Scheiße,
oh
I
told
you
to
pipe
down
(Pipe
down)
Ich
sagte
dir,
sei
ruhig
(Sei
ruhig)
'Cause
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Denn
ich
habe
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
(Gerade
nicht)
A
nigga
down
bad,
pocket
light
now
(Light
now)
Einem
Kerl
geht's
schlecht,
die
Tasche
ist
gerade
leer
(Leer)
I
can't
let
it
show
Ich
darf
es
nicht
zeigen
Know
I
told
you
to
pick
it
up
right
now
(Right
now)
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
nimm
es
jetzt
gleich
hoch
(Jetzt
gleich)
Knowin'
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Wissend,
dass
ich
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
habe
(Gerade
nicht)
Couple
of
you
niggas
gettin'
psyched
out
(Psyched
out)
Ein
paar
von
euch
Kerlen
werden
ganz
verrückt
(Verrückt)
But
I
told
you
to
go
Aber
ich
sagte
dir,
geh
I
don't
have
the
money
that
you
need
from
me,
no,
I
don't
Ich
habe
das
Geld
nicht,
das
du
von
mir
brauchst,
nein,
habe
ich
nicht
It's
embarassin'
to
think
that
I
should
be
reminded
Es
ist
peinlich
zu
denken,
dass
ich
daran
erinnert
werden
sollte
When
the
student
bills
are
due
to
log,
they're
paid
in
due
timing
Wenn
die
Studiengebühren
fällig
sind,
werden
sie
rechtzeitig
bezahlt
Gotta
get
my
feet
back
on
the
ground
and
go
and
get
mine
Muss
wieder
auf
die
Beine
kommen
und
mir
meins
holen
Situation
with
niggas
I
don't
wanna
deal
with
Situation
mit
Kerlen,
mit
denen
ich
nichts
zu
tun
haben
will
Family
and
friends,
I
feel
like
I'm
payin'
bills
too
Familie
und
Freunde,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
auch
Rechnungen
bezahlen
Never
expressin'
the
problems
a
nigga
dealin'
with
Ich
drücke
nie
die
Probleme
aus,
mit
denen
ein
Kerl
zu
kämpfen
hat
And
this
time,
I
know
I'm
in
deep
Und
dieses
Mal
weiß
ich,
dass
ich
tief
drin
stecke
'Cause
last
month,
it
was
cheap,
this
month,
it's
not
cheap
Denn
letzten
Monat
war
es
billig,
diesen
Monat
ist
es
nicht
billig
Will
it
ever
show?
Not
me
Wird
es
sich
jemals
zeigen?
Ich
nicht
'Cause
if
I
go
broke,
I
come
right
back
Denn
wenn
ich
pleite
gehe,
komme
ich
sofort
zurück
Same
door,
next
week,
on
God
Gleiche
Tür,
nächste
Woche,
bei
Gott
I
told
you
to
pipe
down
(Pipe
down)
Ich
sagte
dir,
sei
ruhig
(Sei
ruhig)
'Cause
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Denn
ich
habe
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
(Gerade
nicht)
A
nigga
down
bad,
pocket
light
now
(Light
now)
Einem
Kerl
geht's
schlecht,
die
Tasche
ist
gerade
leer
(Leer)
I
can't
let
it
show
Ich
darf
es
nicht
zeigen
Know
I
told
you
to
pick
it
up
right
now
(Right
now)
Ich
weiß,
ich
sagte
dir,
nimm
es
jetzt
gleich
hoch
(Jetzt
gleich)
Knowin'
I
ain't
got
the
money
on
me
right
now
(Right
now)
Wissend,
dass
ich
das
Geld
gerade
nicht
bei
mir
habe
(Gerade
nicht)
Couple
of
you
niggas
gettin'
psyched
out
(Psyched
out)
Ein
paar
von
euch
Kerlen
werden
ganz
verrückt
(Verrückt)
But
I
told
you
to
go
Aber
ich
sagte
dir,
geh
I
told
you
to
go
(Go)
Ich
sagte
dir,
geh
(Geh)
I
told
you
to
go
Ich
sagte
dir,
geh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.