Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Lightning
Weißer Blitz
I'm
off,
I'm
off
Lightning
Ich
bin
weg,
ich
bin
weg,
Blitz
Burn
it
good,
it's
like
tequila
in
the
pen
Brennt
gut,
es
ist
wie
Tequila
im
Knast
I'm
in
the
cell,
I
need
a
friend
that
I
can
vent
to
Ich
bin
in
der
Zelle,
ich
brauche
einen
Freund,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
While
I'm
in
jail,
she
fucked
my
dog
she's
revengeful
Während
ich
im
Gefängnis
bin,
hat
sie
meinen
Kumpel
gefickt,
sie
ist
rachsüchtig
I
heard
the
news,
it
had
me
falling
on
the
cell
floor
Ich
hörte
die
Nachricht,
sie
ließ
mich
auf
den
Zellboden
fallen
I
got
so
mad,
I'm
calling
on
the
GTL
phone
Ich
wurde
so
wütend,
ich
rufe
über
das
GTL-Telefon
an
(You
have
a
pre-paid
call
from
Tory)
(Sie
haben
einen
Prepaid-Anruf
von
Tory)
Drunk
again,
drunk
again
Wieder
betrunken,
wieder
betrunken
Sippin'
on
White
Lightning
Trinke
vom
Weißen
Blitz
You
know
that
I
am,
oh,
I
am
Du
weißt,
dass
ich
es
bin,
oh,
ich
bin
es
Drunk
again,
drunk
again
Wieder
betrunken,
wieder
betrunken
Sippin'
on
White
Lightning
Trinke
vom
Weißen
Blitz
You
know
that
I
am,
oh,
I
am
Du
weißt,
dass
ich
es
bin,
oh,
ich
bin
es
It's
niggas
fighting
in
the
cell
right
beside
me
right
now
Da
sind
Typen,
die
sich
in
der
Zelle
direkt
neben
mir
prügeln,
gerade
jetzt
Oh,
right
now,
uh
Oh,
gerade
jetzt,
äh
Tell
me,
do
you
understand
when
I'm
on
Lightning?
Oh
Sag
mir,
verstehst
du,
wenn
ich
auf
Blitz
bin?
Oh
Burn
it
good,
it's
like
tequila
in
the
pen
Brennt
gut,
es
ist
wie
Tequila
im
Knast
She
did
me
wrong
Sie
hat
mir
Unrecht
getan
Can't
bеlieve
you're
done
fuckеd
on
my
mans
Kann
nicht
glauben,
dass
du
mit
meinem
Kumpel
rumgemacht
hast
State
penitentiary
thinking
'bout
the
memories,
uh
Staatsgefängnis,
denke
über
die
Erinnerungen
nach,
äh
I
hit
your
phone
when
I'm
on
Ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
drauf
bin
Just
to
let
you
know
I'm
Nur
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
Drunk
again,
drunk
again
Wieder
betrunken,
wieder
betrunken
Sippin'
on
White
Lightning
Trinke
vom
Weißen
Blitz
You
know
that
I
am,
oh,
I
am,
I
am
Du
weißt,
dass
ich
es
bin,
oh,
ich
bin
es,
ich
bin
es
Drunk
again,
drunk
again
Wieder
betrunken,
wieder
betrunken
Sippin'
on
White
Lightning
Trinke
vom
Weißen
Blitz
You
know
that
I
am,
oh,
I
am
Du
weißt,
dass
ich
es
bin,
oh,
ich
bin
es
Uh,
I
got
so
mad
I
wanted
to
blame
it
on
my
dog
Äh,
ich
war
so
wütend,
dass
ich
meinem
Kumpel
die
Schuld
geben
wollte
But
that's
some
lame-ass
nigga
shit
Aber
das
ist
so
ein
Scheiß
von
einem
lahmen
Typen
I'm
in
the
pen,
I
need
someone
that
I
can
call
on
Ich
bin
im
Knast,
ich
brauche
jemanden,
den
ich
anrufen
kann
Kody,
I'm
up
in
prison
laying
lowkey
Kody,
ich
bin
im
Gefängnis
und
halte
mich
bedeckt
I'm
in
the
cell
off
the
Lightning,
yeah
Ich
bin
in
der
Zelle,
weg
vom
Blitz,
ja
Even
the
CO's
gotta
feel
me
Sogar
die
Vollzugsbeamten
müssen
mich
spüren
Upstate,
I'm
in
the
mountains
Im
Norden,
ich
bin
in
den
Bergen
She
still
gon'
dance,
she
about
bands
Sie
wird
immer
noch
tanzen,
ihr
geht
es
um
die
Kohle
She
gotta
smile
like
Miss
G
up
in
North
Kern
Sie
muss
lächeln
wie
Miss
G
oben
in
North
Kern
You
ain't
GP,
you
wouldn't
know
her
Du
bist
nicht
GP,
du
würdest
sie
nicht
kennen
If
you
went
SNY,
you
wouldn't
know
her
Wenn
du
SNY
wärst,
würdest
du
sie
nicht
kennen
My
niggas
on
the
line
probably
know
her
Meine
Jungs
auf
der
Leitung
kennen
sie
wahrscheinlich
Shout
to
all
my
dogs
in
that
law
library
Shoutout
an
alle
meine
Jungs
in
dieser
Rechtsbibliothek
He
got
back
in
court,
beat
it
pro-per
Er
kam
zurück
vor
Gericht,
hat
es
selbst
geschafft
Off
the
Lightning
Weg
vom
Blitz
You
know
I'm
off
the
Lightning
right
now
Du
weißt,
ich
bin
gerade
weg
vom
Blitz
Two
block,
cell
245,
I'm
lit
right
now
Zweiter
Block,
Zelle
245,
ich
bin
gerade
voll
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.