Tosca - Andiamo a Incominciare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tosca - Andiamo a Incominciare




Andiamo a Incominciare
Пора начинать
Con la mia tenda
С моим шатром
Vecchia e sudicia
Старым и грязным
Sdrucita e rattoppata
Изношенным и залатанным
Ho immaginato
Я предполагала,
Di cercare amore
Что влюблюсь
Ho immaginato
Я предполагала,
Di trovare amore
Что я найду свою любовь
Amici e facce nuove
Друзей и новые лица
In mezzo a una piazzetta di borgata
На площади небольшого городка
Avanti, avanti, bel pubblico sovrano!
Слушайте, слушайте, уважаемая публика!
E prepararsi il denaro nella mano
И приготовьте деньги в руках
Venite avanti, non fatevi pregare
Подходите ближе, не стесняйтесь
Che lo spettacolo andiamo a incominciare!
Ведь наше представление вот-вот начнется!
Non abbiate paura della noia
Не бойтесь скуки
Il rischio è nostro, sarà la vostra gioia
Риск - на нашей стороне, а ваша задача - наслаждаться
Per ogni artista, al mondo, che lavora
Для каждого артиста в мире, который работает,
C'è un pubblico che chiede: ancora! ancora!
Есть зритель, который просит: Еще! Еще!
E noi faremo di più e sempre meglio
И мы будем работать еще лучше
Per tenervi il cervello sempre sveglio
Чтобы всегда поддерживать ваш ум в тонусе
O almeno ci proviamo
Или, по крайней мере, мы попробуем
Il circo resta, pure se crepiamo
Цирк будет существовать, даже если мы умрем
Niente paura, ci sappiamo fare
Не бойтесь, мы знаем, что делаем
Con la sua vita di luce artificiale
Со своей жизнью под искусственным светом
Il circo stringe senza fare male
Цирк заключает в объятия, не причиняя боли
Quando l'abbraccio risulta un po' più forte
Когда объятия немного сильнее
Per troppo amore ci la malasorte
Из-за большой любви нам не везет
Chi muore qui non lascia neanche traccia
Тот, кто здесь умрет, не оставит даже следа
La sabbia copre di colpo la sua faccia
Песок внезапно скрывает его лицо
Nessuno pianga, nessuno si commuova
Пускай никто не плачет, пускай никто не печалится
Ridi pagliaccio, non è una storia nuova!
Смейтесь, клоун, это не новая история!
Il circo è una pianta di follia
Цирк - это рассадник безумия
Specchio di riso e di malinconia
Зеркало смеха и тоски
Cresce di notte su steli smemorati
Он растет ночью на стеблях беспамятства
E ha un fiore di petali sfacciati
И у него есть цветок с наглыми лепестками
E gonfia piano nell'alba i trasognati
И медленно раздувается на рассвете над одурманенными
Dentro la nebbia di città malate
В тумане больных городов
Aprendo la sua morbida corolla
Раскрывая свою мягкую сердцевину
E alzando le sue vele contro il cielo
И поднимая свои паруса против неба
Mostrando una grotta che si scrolla!
Показывая пещеру, которая содрогается!
E mentre sale, piano piano
И пока она медленно поднимается
Quell'orgoglio del suo telo
Та гордость своего шатра
Rispalanca felice la sua bocca
Счастливо открывает свой рот
Con quel suo primo caldo e trepido respiro
Своим первым теплым и нежным вдохом
Che lo blocca
Что сковывает его
Come una nave di fragili saggezze
Как корабль хрупких мудростей
Di funi tese che vibrano carezze
Натянутых канатов, которые вибрируют нежностью
Di vecchi scherzi, di nuvole pagliacce
Старых шуток, облачных клоунов
Di bocche larghe dalla cento facce
С широкими ртами и сотнями лиц
Di belve affamate senza cuore
Голодных зверей без сердца
Che insidiano la vita al domatore
Которые угрожают жизни дрессировщика
Di acrobati...
Акробатов...
...che volano sognando
...которые летают во сне
Il terrore è nascosto in un sorriso
Ужас скрывается в улыбке
Inchiodato per bene in mezzo al viso
Его прибили гвоздями прямо к лицу
Avanti, avanti, bel pubblico sovrano!
Слушайте, слушайте, уважаемая публика!
E prepararsi il denaro nella mano
И приготовьте деньги в руках
Venite avanti, non fatevi pregare
Подходите ближе, не стесняйтесь
Che lo spettacolo andiamo a incominciare!
Ведь наше представление вот-вот начнется!





Авторы: Ferri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.