Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ognuno
è
un
cantastoria
Jeder
ist
ein
Geschichtenerzähler
Tante
facce
nella
memoria
Viele
Gesichter
im
Gedächtnis
Tanto
di
tutto,
tanto
di
niente
Viel
von
allem
viel
von
nichts
Le
parole
di
tanta
gente
Die
Worte
vieler
Leute
Tanto
buio,
tanto
colore
Viel
Dunkelheit,
viel
Farbe
Tanta
noia,
tanto
amore
Viel
Langeweile,
viel
Liebe
Tante
sciocchezze,
tante
passioni
Viele
Dummheiten,
viele
Leidenschaften
Tanto
silenzio
e
tante
canzoni
Viel
Stille
und
viele
Lieder
Anche
tu
così
presente
Auch
du,
so
präsent
Così
solo
nella
mia
mente
So
allein
in
meinem
Kopf
Tu
che
sempre
mi
amerai
Du,
der
du
mich
immer
lieben
wirst
Tu
che
giuri
e
giuro
anch′io
Du,
der
schwört,
und
ich
schwöre
auch
Anche
tu
amore
mio
Auch
du,
mein
Liebster
Così
certo
e
così
bello
So
sicher
und
so
schön
Anche
tu
diventerai
Auch
du
wirst
werden
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Che
nessuno
canta
più
Den
niemand
mehr
singt
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Anche
tu
così
presente
(sempre)
Auch
du,
so
präsent
(immer)
Così
solo
nella
mia
mente
(sempre)
So
allein
in
meinem
Kopf
(immer)
Tu
che
sempre
mi
amerai
(sempre)
Du,
der
du
mich
immer
lieben
wirst
(immer)
Tu
che
giuri
e
giuro
anch'io
(sempre)
Du,
der
schwört,
und
ich
schwöre
auch
(immer)
Anche
tu
amore
mio
(sempre)
Auch
du,
mein
Liebster
(immer)
Così
certo
e
così
bello
So
sicher
und
so
schön
Anche
tu
diventerai
Auch
du
wirst
werden
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Che
nessuno
canta
più
Den
niemand
mehr
singt
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Che
nessuno
canta
più
Den
niemand
mehr
singt
Ognuno
è
un
cantastoria
Jeder
ist
ein
Geschichtenerzähler
Tante
facce
nella
memoria
Viele
Gesichter
im
Gedächtnis
Tanto
di
tutto
tanto
di
niente
Viel
von
allem
viel
von
nichts
Le
parole
di
tanta
gente
Die
Worte
vieler
Leute
Anche
tu
così
presente
Auch
du,
so
präsent
Così
solo
nella
mia
mente
So
allein
in
meinem
Kopf
Tu
che
sempre
mi
amerai
Du,
der
du
mich
immer
lieben
wirst
Tu
che
giuri
e
giuro
anch′io
Du,
der
schwört,
und
ich
schwöre
auch
Anche
tu
amore
mio
Auch
du,
mein
Liebster
Così
certo
e
così
bello
So
sicher
und
so
schön
Anche
tu
diventerai
Auch
du
wirst
werden
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Che
nessuno
canta
più
Den
niemand
mehr
singt
Come
un
vecchio
ritornello
Wie
ein
alter
Refrain
Che
nessuno
canta
più
Den
niemand
mehr
singt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Pisano, Mario Castellacci
Альбом
Romana
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.