Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il suono della voce
Der Klang der Stimme
Accarezzo
il
tuo
vestito
con
la
mano
Ich
streichle
deine
Kleidung
mit
der
Hand
Ma
non
è
abbastanza
per
l'amore
Aber
es
ist
nicht
genug
für
die
Liebe
Tu
sei
lontano
e
avrei
tanto
bisogno
di
te
Du
bist
weit
weg
und
ich
bräuchte
dich
so
sehr
Come
si
ha
bisogno
d'aria
Wie
man
Luft
braucht
Di
una
tazza
di
caffè
ogni
tanto
Nach
einer
Tasse
Kaffee
ab
und
zu
Di
facce
aperte
Nach
offenen
Gesichtern
Di
strade
nuove
Nach
neuen
Straßen
Sono
una
ragazza
timida
Ich
bin
ein
schüchternes
Mädchen
Che
crede
ancora
nel
domani
Das
noch
an
morgen
glaubt
E
non
sai
quanti
nomi
gli
ho
dato
all'amore
Und
du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
ich
der
Liebe
gegeben
habe
E
non
sai
quanti
nomi
lui
ha
dato
a
me
Und
du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
sie
mir
gegeben
hat
E
non
sai
quanti
nomi
gli
ho
dato
Und
du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
ich
ihr
gegeben
habe
Ne
dice
di
cose
il
suono
della
voce
Was
der
Klang
der
Stimme
nicht
alles
sagt
Di
due
che
parlano
d'amore
in
un
portone
Von
zweien,
die
in
einem
Torbogen
über
Liebe
sprechen
E
gli
bastano
due
minuti
Und
ihnen
reichen
zwei
Minuten
Due
minuti
e
due
parole
Zwei
Minuten
und
zwei
Worte
Ma
io,
io
non
posso
aspettare
Aber
ich,
ich
kann
nicht
warten
Come
posso
ritrovarti
Wie
kann
ich
dich
wiederfinden
Se
il
telefono
ha
suonato
solamente
nel
mio
cuore
Wenn
das
Telefon
nur
in
meinem
Herzen
geklingelt
hat
è
l'effetto
che
mi
fai
Das
ist
die
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
è
l'effetto
che
mi
fa
questa
vita
Das
ist
die
Wirkung,
die
dieses
Leben
auf
mich
hat
Spirituale
o
materiale
Spirituell
oder
materiell
Se
tu
fossi
qui
mi
diresti
lascia
andare
Wenn
du
hier
wärst,
würdest
du
mir
sagen,
lass
los
Ma
con
tutti
i
nostri
sbagli
di
tempo
ne
rimane
Aber
trotz
all
unserer
Fehler
bleibt
noch
Zeit
E
io
spero
di
non
perderti
mai
Und
ich
hoffe,
dich
niemals
zu
verlieren
Io
spero
di
non
perderti
Ich
hoffe,
dich
nicht
zu
verlieren
Spero
di
non
perderti
mai
Ich
hoffe,
dich
niemals
zu
verlieren
Spero
di
non
perderti
Ich
hoffe,
dich
nicht
zu
verlieren
L'amore
pietra
scolpita
Die
Liebe,
ein
gemeißelter
Stein
Perfino
nei
miei
sogni
e
non
sarò
mai
abbastanza
decisa
Sogar
in
meinen
Träumen,
und
ich
werde
nie
entschlossen
genug
sein
D'ascoltare
quella
voce
che
mi
dice
Auf
jene
Stimme
zu
hören,
die
mir
sagt
Di
restare
in
cima
alla
mia
vita
An
der
Spitze
meines
Lebens
zu
bleiben
Ma
se
leggi
tra
le
righe
nemmeno
una
parola
offesa
Aber
wenn
du
zwischen
den
Zeilen
liest:
kein
einziges
verletzendes
Wort
Ma
una
calma
improvvisa
Sondern
eine
plötzliche
Ruhe
La
mia
parte
sulla
scena
non
è
un'ombra
sospesa
Meine
Rolle
auf
der
Bühne
ist
kein
schwebender
Schatten
E
allora
spero
di
non
perderti
mai
Und
deshalb
hoffe
ich,
dich
niemals
zu
verlieren
Io
spero
di
non
perderti
Ich
hoffe,
dich
nicht
zu
verlieren
Spero
di
non
perderti
mai
Ich
hoffe,
dich
niemals
zu
verlieren
Io
spero
di
non
perderci
Ich
hoffe,
uns
nicht
zu
verlieren
Non
sai
quanti
nomi
gli
ho
dato
all'amore
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
ich
der
Liebe
gegeben
habe
Non
sai
quanti
nomi
lui
ha
dato
a
me
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
sie
mir
gegeben
hat
Non
sai
quanti
nomi
gli
ho
dato
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Namen
ich
ihr
gegeben
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.