Toser One - Allá en las Nubes - перевод текста песни на английский

Allá en las Nubes - Toser Oneперевод на английский




Allá en las Nubes
Up In The Clouds
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Sigo siendo el mismo, nunca me ganó la fama
I'm still the same, fame never got to me
Prefiero estar solo acompañado de una guama
I'd rather be alone with a joint, you see
A rolar con alguien que solo me ve por lana
Than roll with someone who only sees me for money
Dicen que son compas, pero la envidia les gana
They say they're homies, but envy gets the best of them
Normal, por eso es que todo esto a veces me pone mal
Normal, that's why all this sometimes gets me down
No puedo creer en nadie si son tal para cual
I can't trust anyone, they're all two-faced clowns
Se me fue pa'l cielo mi hermanito, el Bokcal
My little brother Bokcal went to heaven
Quisiera estar con él
I wish I could be with him
Se les olvida que yo les brindé mi ayuda
They forget that I offered them my help
Y ahora bien, a huevo contra' apenas me saludan
And now, damn, they barely even say hello
Yo soy de huevos, por si todavía lo dudan
I'm a real one, if you still doubt it, oh well
Pero todo bien, después a ver con qué se escudan
But it's all good, later we'll see what excuses they tell
Gente con la gente, ser leña es lo primero
People with people, being real is the first thing
Es lo primero
It's the first thing
Lamentablemente, hoy ya todo es por dinero
Sadly, today everything is about money, bling
Es por dinero
It's about money, bling
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Sigo siendo el mismo, doble caras hay un chorro
I'm still the same, there are a ton of two-faced people around
Prefiero estar solo fumándome un pinche porro
I'd rather be alone smoking a damn blunt, no sound
A rolar con gente que pa es puro cotorro
Than roll with people who are just nonsense to me, I've found
A no me engañan, yo me la desde morro
You can't fool me, I've known this since I was young, profound
Carnal, si al rico tratas bien y al pobre lo tratas mal
Dude, if you treat the rich well and the poor badly, man
Eso es una mentira, de la chompa estás mal
That's a lie, you're messed up in the head, you can't understand
Si a todos se les debe de tratar por igual
Everyone should be treated equally, hand in hand
Somos la misma piel
We're all the same skin
Te quieren ver bien, pero no mejor que ellos
They want to see you do well, but not better than them
No soy un hijo de papi, en el barrio todos nos hicimos camellos
I'm not a daddy's boy, in the hood we all hustled, ma'am
Me la he pasado muy bien, el barrio me trajo momentos bellos
I've had a good time, the hood brought me beautiful moments, damn
Con hermanos que no están y hoy solo pienso qué tiempos aquellos
With brothers who are gone and now I just think, what times those were, man
Hoy estoy solo recordando mientras tomo vino
Today I'm alone remembering while I drink wine
Bendita sea mi suerte, me trajo hasta este destino
Blessed be my luck, it brought me to this destiny of mine
Ya no quiero que falsos se crucen en mi camino
I don't want any more fake people crossing my path, no sign
Agradecido con la vida por lo que se fue y se vino
Grateful for life for what has gone and what has arrived, so fine
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Porque yo siempre estuve allá en las nubes
Because I was always up in the clouds, girl
Volando en una nube en el avión
Flying on a cloud in the airplane
Yo nunca me detuve, no me contuve
I never stopped, I never held back
Si lo que baja sube, lo mío es de corazón
If what goes down comes up, mine is from the heart
Oye, es una más, carnal
Hey, it's another one, dude
Es el pinche Tose Oner
It's the fucking Tose Oner
Un charco al suelo para todos mis carnales que ya no están
A puddle on the ground for all my homies who are gone
Puro pinche Azetaloko, ah
Pure fucking Azetaloko, ah
Dímelo, Moize
Tell me, Moize
AGW Beats
AGW Beats
Alzada
Alzada
Eh-yaoh, eh-yaoh
Eh-yaoh, eh-yaoh





Авторы: Agw Beats, Ricardo Regalado Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.