Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací Para Ganar
Born to Win
Yo
nací
para
ganar,
por
eso
es
que
yo
nunca
me
ando
con
rodeos
I
was
born
to
win,
that's
why
I
never
beat
around
the
bush,
girl
Por
eso
me
miran
mal
That's
why
they
look
at
me
wrong
A
mí
no
me
importa
lo
que
piensen,
ellos
no
me
dan
empleo
I
don't
care
what
they
think,
they
don't
give
me
a
job
Ni
me
dan
para
tragar
Nor
do
they
give
me
food
to
eat
Que
yo
no
era
nadie
y
que
yo
nunca
iba
a
poder
llegar
tan
lejos
They
said
I
was
nobody
and
that
I
would
never
get
this
far
¿Y
ahora
qué
me
dicen,
ma'?
And
now
what
do
they
say,
huh?
Se
quedaron
con
la
boca
abierta
y
con
su
cara
de
pendejos
They're
left
with
their
mouths
open
and
their
stupid
faces
Y
ahora
descansan
en
paz
And
now
they
rest
in
peace
Descansen
en
paz,
me
les
fui
ya
hace
rato
Rest
in
peace,
I
left
them
a
while
ago
Soy
rapero
nato
y
en
Alzada
está
el
contrato
I'm
a
born
rapper
and
the
contract
is
with
Alzada
Recuerdo
aquel
tiempo
que
recibía
malos
tratos
I
remember
the
time
I
was
mistreated
Y
ahora
cuando
llego
hasta
me
limpian
los
zapatos
And
now
when
I
arrive
they
even
clean
my
shoes
Pa'
la
gente
que
ayudó
siempre
va
a
estar
aquí
en
el
cora'
For
the
people
who
helped,
they'll
always
be
here
in
my
heart
Pa'
los
que
decían
que
no
sabía
que
iba
a
llegar
la
hora
For
those
who
said
I
wouldn't,
that
the
time
would
come
Les
cayó
la
voladora,
ya
hasta
se
hicieron
pis
The
flying
kick
landed
on
them,
they
even
peed
themselves
Que
no
podía
salir
del
barrio,
ya
hasta
salí
del
país
That
I
couldn't
leave
the
neighborhood,
I've
even
left
the
country
De
la
tierra
del
maíz,
de
Tonalá
pa'
ser
exactos
From
the
land
of
corn,
from
Tonalá
to
be
exact
Salí
de
ciudad
Aztlán
con
talento
y
sin
un
contacto
I
left
Aztlán
City
with
talent
and
without
a
contact
Pero
me
rifé
en
el
acto,
saqué
mi
primer
compacto
But
I
took
a
chance,
I
released
my
first
album
Y
a
la
fecha
sigo
firme,
cantando
y
causando
impacto
And
to
this
day
I'm
still
standing,
rapping
and
making
an
impact
Una
vez
dijeron
que
yo
nada
lograría
They
once
said
that
I
wouldn't
achieve
anything
Pero
nomás
wacha,
carnal
But
just
look,
dude
Les
demostramos
que
simón,
sí
se
podía
We
showed
them
that
yes,
it
was
possible
Y
ya
no
la
pasamos
mal
And
we're
not
struggling
anymore
Yo
nací
para
ganar,
por
eso
es
que
yo
nunca
me
ando
con
rodeos
I
was
born
to
win,
that's
why
I
never
beat
around
the
bush,
girl
Por
eso
me
miran
mal
That's
why
they
look
at
me
wrong
A
mí
no
me
importa
lo
que
piensen,
ellos
no
me
dan
empleo
I
don't
care
what
they
think,
they
don't
give
me
a
job
Ni
me
dan
para
tragar
Nor
do
they
give
me
food
to
eat
Que
yo
no
era
nadie
y
que
yo
nunca
iba
a
poder
llegar
tan
lejos
They
said
I
was
nobody
and
that
I
would
never
get
this
far
¿Y
ahora
qué
me
dicen,
ma'?
And
now
what
do
they
say,
huh?
Se
quedaron
con
la
boca
abierta
y
con
su
cara
de
pendejos
They're
left
with
their
mouths
open
and
their
stupid
faces
Y
ahora
descansan
en
paz
And
now
they
rest
in
peace
Yo
vine
a
ganar
y
no
hablo
solo
de
dinero
I
came
to
win
and
I'm
not
just
talking
about
money
Gané
el
respeto
de
la
gente
a
la
que
yo
más
quiero
I
earned
the
respect
of
the
people
I
love
the
most
Mis
ganancias
no
las
tengo
guardadas
en
el
ropero
My
earnings
aren't
kept
in
the
closet
Tengo
más
flow
que
cachuchas
y
eso
que
tengo
un
verguero
I
have
more
flow
than
caps
and
I
have
a
whole
bunch
of
those
Salí
del
pinche
ghetto
donde
el
ambiente
está
bien
culero
I
got
out
of
the
damn
ghetto
where
the
atmosphere
is
really
shitty
Donde
se
encuentra
la
gente
que
quiero
Where
the
people
I
love
are
Y
me
tiran
un
paro
si
así
lo
requiero
And
they
give
me
a
hand
if
I
need
it
Puro
pa'
adela'
sin
peros,
no
hay
pedo
que
yo
me
fleto
Straight
to
the
top
without
buts,
no
problem,
I'm
committed
Que
entre
más
decían
que
no,
yo
más
me
lo
tomaba
a
reto
The
more
they
said
no,
the
more
I
took
it
as
a
challenge
Si
represento
el
barrio
es
porque
vengo
de
ahí
If
I
represent
the
neighborhood
it's
because
I
come
from
there
Y
me
levanté
las
veces
que
yo
un
día
me
caí
And
I
got
up
the
times
I
fell
Muchos
me
tendían
la
mano,
pero
no
les
creí
Many
offered
me
a
hand,
but
I
didn't
believe
them
Y
aquí
sigo
hasta
la
fecha
y
le
chingo
solo
por
mí
And
I'm
still
here
to
this
day
and
I
hustle
only
for
myself
Una
vez
dijeron
que
yo
nada
lograría
They
once
said
that
I
wouldn't
achieve
anything
Pero
nomás
wacha,
carnal
But
just
look,
dude
Les
demostramos
que
simón,
sí
se
podía
We
showed
them
that
yes,
it
was
possible
Y
ya
no
la
pasamos
mal
And
we're
not
struggling
anymore
Yo
nací
para
ganar,
por
eso
es
que
yo
nunca
me
ando
con
rodeos
I
was
born
to
win,
that's
why
I
never
beat
around
the
bush,
girl
Por
eso
me
miran
mal
That's
why
they
look
at
me
wrong
A
mí
no
me
importa
lo
que
piensen,
ellos
no
me
dan
empleo
I
don't
care
what
they
think,
they
don't
give
me
a
job
Ni
me
dan
para
tragar
Nor
do
they
give
me
food
to
eat
Que
yo
no
era
nadie
y
que
yo
nunca
iba
a
poder
llegar
tan
lejos
They
said
I
was
nobody
and
that
I
would
never
get
this
far
¿Y
ahora
qué
me
dicen,
ma'?
And
now
what
do
they
say,
huh?
Se
quedaron
con
la
boca
abierta
y
con
su
cara
de
pendejos
They're
left
with
their
mouths
open
and
their
stupid
faces
Y
ahora
descansan
en
paz
And
now
they
rest
in
peace
Es
el
pinche
Toser
One
It's
the
freakin'
Toser
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Ricardo Perez Regalado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.