Toser One - No Voy a Parar - перевод текста песни на английский

No Voy a Parar - Toser Oneперевод на английский




No Voy a Parar
I Won't Stop
hey hey
hey hey
es el pinche toser one
it's the freakin' Toser One
oye
listen up, girl
quiero que entiendan no somos iguales
I want you to understand we're not the same
sigo pa adelante junto a mis carnales
I keep moving forward with my brothers
soy de los reales no tengo rivales
I'm one of the real ones, I have no rivals
no vengo a parar ah ah
I'm not here to stop ah ah
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming
no soy de hule tambien a veces me caigo
I'm not made of rubber, sometimes I fall too
me puse al tiro y envidiosos no les caigo
I got my act together and the envious ones don't like me
lo malo evito y todo lo bueno lo extraigo
I avoid the bad and extract all the good
y no le ruego a nadie porque yo se lo que traigo
and I don't beg anyone because I know what I've got
desde morrillo siempre me pase de lanza
Since I was a kid, I've always been a go-getter
lo que tengo se llama exceso de confianza
What I have is called excessive confidence
siempre ando activo y puesto pa cualquier finanza
I'm always active and ready for any hustle
y no me trago esa del que no tranza no avanza
and I don't buy that "no pain, no gain" crap
si lo hago bien asi es como el business me funciono
If I do it right, that's how the business worked for me
si yo soy la banda con toda la banda
I'm with the crew, with the whole crew
que chingados anda diciendo que no
what the hell is he saying that isn't true?
maldito hocicon, no ande bocon, si todo mi cuadro es el mas belicon
Damn loudmouth, don't be a big mouth, if my whole squad is the most belligerent
yo no soy un pinche culo y a nadie saco a balcon
I'm not a freakin' coward and I don't throw anyone under the bus
sigo dando de que hablar y de ustedes ya no se nada
I keep giving people something to talk about and I don't hear anything from you anymore
recuerden que el tiempo cambia y eso es de volada
Remember that time changes and that's quick
no se te haga raro si les desvio la llamada
Don't be surprised if I ignore your call
que yo ando en lo mio y no me presto pa mamadas
I'm doing my thing and I don't have time for bullshit
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming
yo soy rapero neto de noche y de dia
I'm a pure rapper, night and day
quieren contarme todo lo que ya sabia
They want to tell me everything I already knew
persigo el sueño y siempre me aferro a la via
I chase the dream and I always stick to the path
yo no apague la luz de nadie pa prender la mia
I didn't put out anyone's light to light mine
si no te gusta yo te invito a que le pongas
If you don't like it, I invite you to deal with it
pa que chingados tu envidia mala prolongas
Why do you prolong your bad envy?
que se te nota de lejos aunque lo escondas
It shows from afar even if you hide it
cuando te toca toca y cuando no ni aunque te pongas
When it's your turn, it's your turn, and when it's not, not even if you try
yo siempre he sido leña con toda mi tropa
I've always been fire with my whole crew
preguntale a la raza preguntale al que me topa
Ask the people, ask whoever runs into me
vengo de mero abajo lleve una vida bien loca
I come from the very bottom, I lived a crazy life
y me enseñaron que del plato a la boca se cae la sopa
And they taught me that things can easily go wrong
andamos ready pa todo el que quiera ponerse
We are ready for anyone who wants to step up
ya tanto tiempo que la hemos perreado
We've been hustling for so long
para que alguien llegue y quiera interponerse
For someone to come and try to interfere
pero la pela por mas que se esfuerce dice me gana y eso esta por verse
But the fight, no matter how hard they try, says they'll beat me, and that remains to be seen
somos derechos ya nadie se tuerce ya no le corra que puede caerse
We are straight up, nobody bends anymore, don't run or you might fall
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming
no voy a parar no voy a parar
I won't stop, I won't stop
no vine a jugar le voy a topar
I didn't come to play, I'm going to face it
no me se rajar yo soy de accionar
I don't back down, I'm a man of action
no voy a parar de soñar
I won't stop dreaming





Авторы: Eduardo Alejandro Medina Gutierrez, Ricardo Regalado Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.