Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digan Nada
Sagt mir nichts
Hoy
no
quiero
que
me
digan
nada
Heute
will
ich
nicht,
dass
mir
jemand
was
sagt
No,
nada
de
nada
Nein,
gar
nichts
Hoy
solo
quiero
reventarme
una
caguama
Heute
will
ich
mir
nur
ein
großes
Bier
reinziehen
Acostado
en
mi
cama
Im
Bett
liegend
Acompañado
de
una
dama,
eh
Begleitet
von
einer
Dame,
eh
Con
blunt
de
marihuana,
oh
Mit
einem
Marihuana-Blunt,
oh
Como
toda
la
semana
Wie
die
ganze
Woche
Loco
toda
la
semana,
mamá
Verrückt
die
ganze
Woche,
Süße
Tengo
24
años
compre
mi
casa
y
el
carro
del
año
Ich
bin
24,
hab
mein
Haus
gekauft
und
das
Auto
des
Jahres
Soy
loco
desde
antaño
y
veme
nunca
me
hizo
daño
Ich
bin
schon
lange
verrückt
und
sieh
mich
an,
es
hat
mir
nie
geschadet
Pa'l
party
no
soy
tacaño,
puede
hablar
de
mí
un
extraño
Für
die
Party
bin
ich
nicht
geizig,
ein
Fremder
kann
über
mich
reden
Pero
esas
palabras
malas
las
mando
directo
al
caño
Aber
diese
schlechten
Worte
schicke
ich
direkt
in
den
Abfluss
El
tose
one,
amigo
socio,
el
patrón
del
negocio
Der
Tose
One,
Kumpel,
Partner,
der
Boss
des
Geschäfts
Soy
quien
se
chingo
bien
duro
y
mando
a
la
chingada
el
ocio
Ich
bin
der,
der
sich
den
Arsch
aufgerissen
hat
und
die
Faulheit
zum
Teufel
gejagt
hat
Nunca
sucio,
cuentas
claras,
aquí
van
a
diario
Nie
schmutzig,
klare
Verhältnisse,
hier
läuft
es
täglich
Checa
lo
que
tengo,
nada
mal
para
un
loco
del
barrio
Schau,
was
ich
habe,
nicht
schlecht
für
einen
Verrückten
aus
dem
Viertel
Porque
barrio
tengo
y
mi
barrio
me
respalda
Denn
ich
hab
mein
Viertel
und
mein
Viertel
steht
hinter
mir
A
ti
no
te
respaldaron
creo
que
te
dieron
la
espalda
Dich
haben
sie
nicht
unterstützt,
ich
glaube,
sie
haben
dir
den
Rücken
gekehrt
La
maldad
me
sigue,
drogas,
cerveza
y
party
Das
Böse
folgt
mir,
Drogen,
Bier
und
Party
El
money
no
me
hará
feliz
pues
lloro
en
un
Ferrari
Das
Geld
wird
mich
nicht
glücklich
machen,
denn
ich
weine
in
einem
Ferrari
Everybody
chatanuga
el
que
madrugada,
Dios
lo
ayuda
Everybody
Chattanooga,
wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
Gott
Yo
los
saco
de
su
duda,
Toser
tose
y
no
estornuda
Ich
nehme
ihnen
ihren
Zweifel,
Toser
hustet
und
niest
nicht
Se
las
dejé
ir
toda
cruda
para
las
rimas
me
la
sudan
Ich
hab's
ihnen
knallhart
gesagt,
die
Reime
sind
mir
scheißegal
A
ver
ahora
con
que
se
escudan,
a
ver
ahora
quien
los
ayuda
Mal
sehen,
womit
sie
sich
jetzt
decken,
mal
sehen,
wer
ihnen
jetzt
hilft
Hoy
no
quiero
que
me
digan
nada
Heute
will
ich
nicht,
dass
mir
jemand
was
sagt
No,
nada
de
nada
Nein,
gar
nichts
Hoy
solo
quiero
reventarme
una
caguama
Heute
will
ich
mir
nur
ein
großes
Bier
reinziehen
Acostado
en
mi
cama
Im
Bett
liegend
Acompañado
de
una
dama,
eh
Begleitet
von
einer
Dame,
eh
Con
blunt
de
marihuana,
oh
Mit
einem
Marihuana-Blunt,
oh
Como
toda
la
semana
Wie
die
ganze
Woche
Loco
toda
la
semana,
mamá
Verrückt
die
ganze
Woche,
Süße
A
ver
cabrón,
quiero
aclarar
una
situación
Hör
mal,
Süße,
ich
muss
mal
was
klarstellen:
Tú
sigues
pagando
renta
yo
ya
me
hice
de
un
cantón
Manch
einer
zahlt
immer
noch
Miete,
ich
hab
mir
längst
ein
Haus
gebaut
No
soy
raper
de
ocasión,
soy
un
rapero
completo
Ich
bin
kein
Gelegenheitsrapper,
ich
bin
ein
kompletter
Rapper
Ya
saben
mi
locación
y
que
represento
el
guetto
Sie
kennen
meinen
Standort
und
wissen,
dass
ich
das
Ghetto
repräsentiere
Canto
neto,
yo
sé
que
todos
vamos
tras
la
feria
Ich
singe
ehrlich,
ich
weiß,
wir
alle
sind
hinter
dem
Geld
her
Pero
aquí
no
hay
fanfarrones,
perro
aquí
la
hacemos
seria
Aber
hier
gibt's
keine
Angeber,
Alter,
hier
ziehen
wir's
ernsthaft
durch
Bombo
y
caja
porque
quiero
y
porque
me
relaja
Bassdrum
und
Snare,
weil
ich
will
und
weil
es
mich
entspannt
Porque
yo
no
soy
modista
y
la
neta
pues
no
me
cuaja
Weil
ich
kein
Modefuzzi
bin
und
ehrlich
gesagt,
das
passt
mir
nicht
Baja
mijo
que
aquí
tengo
tu
sonaja
Dem
Kleinen
sag
ich:
Komm
runter,
hier
hab
ich
deine
Rassel
Pa'
que
dejes
de
llorar
y
ver
si
te
me
relajas
Damit
er
aufhört
zu
heulen
und
sich
endlich
mal
entspannt
Oye
nene
que
presuma
el
que
de
verdad
tiene
Hör
mal,
Süße,
prahlen
soll
der,
der
wirklich
was
hat
Porque
tú
hablas
mucha
jiña
pero
cuando
te
conviene
Denn
manch
einer
redet
viel
Scheiße,
aber
nur,
wenn
es
ihm
passt
¿Qué
tiene?,
que
tu
agenda
nunca
se
te
llene
Was
ist
los
mit
dem?
Dass
sein
Terminkalender
sich
nie
füllt?
Tengo
más
rucas
que
tú,
otra
cosa
es
que
no
las
queme
Ich
hab
mehr
Mädels
als
der
Typ,
was
anderes
ist,
dass
ich
sie
nicht
verheize
Que
truene
la
bomba
cunado
tenga
que
tronar
Lass
die
Bombe
platzen,
wenn
sie
platzen
muss
Porque
pa'
pedir
respeto
primero
hay
que
respetar
Denn
um
Respekt
zu
fordern,
muss
man
zuerst
respektieren
Hoy
no
quiero
que
me
digan
nada
Heute
will
ich
nicht,
dass
mir
jemand
was
sagt
No,
nada
de
nada
Nein,
gar
nichts
Hoy
solo
quiero
reventarme
una
caguama
Heute
will
ich
mir
nur
ein
großes
Bier
reinziehen
Acostado
en
mi
cama
Im
Bett
liegend
Acompañado
de
una
dama,
eh
Begleitet
von
einer
Dame,
eh
Con
blunt
de
marihuana,
oh
Mit
einem
Marihuana-Blunt,
oh
Como
toda
la
semana
Wie
die
ganze
Woche
Loco
toda
la
semana,
mamá
Verrückt
die
ganze
Woche,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma Rios, Ricardo Regalado Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.