Текст и перевод песни Toser One feat. AJ Valentina - Ya No Quiero Andar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Andar Contigo
I Don't Want to Be with You Anymore
Quiero
saber
qué
pasará
si
últimamente
nada
es
igual...
I
want
to
know
what
will
happen
if
lately
nothing
is
the
same...
Nada
es
igual
todo
en
esto
tiene
su
respuesta
Nothing
is
the
same,
everything
in
this
has
its
answer
Entiendo
que
ahora
estés
molesta
pero
tenemos
que
hablar...
I
understand
you're
upset
now
but
we
have
to
talk...
Llevamos
juntos
de
la
mano
muchos
años...
We
have
been
together
for
many
years...
Algunos
buenos
tiempos
y
otros
también
malos...
Some
good
times
and
some
bad...
Se
me
vienen
recordos
ha
la
cabeza
como
Memories
come
to
my
mind
like
Cuando
me
diste
está
medalla
que
representa...
When
you
gave
me
this
medal
that
represents...
El
amor
que
me
tienes
y
es
que
es
así...
The
love
you
have
for
me,
and
that
is
how
it
is...
Nosé
porque
tu
mente
vive
como
en
otro
país...
I
don't
know
why
your
mind
lives
like
in
another
country...
Aveces
ya
no
se
así
donde
va
nuestra
Sometimes
I
don't
know
where
our
Relación
si
entre
nosotros
ya
de
todo
sucedió...
Relationship
is
if
everything
has
already
happened
between
us...
Alegrías
y
tristezas
mucho
amor
hasta
peleas
Joy
and
sadness,
much
love,
even
fights
Nunca
ha
importado
porque
todo
se
arregla...
It
never
mattered
because
everything
got
fixed...
Te
aconsejo
me
aconsejas
disfrutamos
platicar
You
advise
me,
I
advise
you,
we
enjoy
talking
Ver
películas
unas
chelas
y
hasta
por
mi
resas...
Watching
movies,
some
beers,
and
even
praying
for
me...
Te
he
notado
bastante
distraído
como
I've
noticed
you
quite
distracted,
like
Un
cuerpo
ausente
aunque
estés
conmigo...
An
absent
body
even
though
you're
with
me...
Dime
qué
pasa...
Tell
me
what's
going
on...
AMOR
DIME
QUÉ
ES
LO
QUE
PASA...
DARLING,
TELL
ME
WHAT'S
GOING
ON...
Primero
que
nada
no
he
sido
malo...
First
of
all,
I
haven't
been
bad...
Y
agradezco
tanto
ha
dios
por
su
And
I
am
so
grateful
to
God
for
his
Regalo
de
aver
pido
llegar
hasta
aquí...
Gift
of
getting
to
here...
Y
por
averte
elegido
ha
ti...
And
for
choosing
you...
Pero
hay
una
cosa
que
no
la
esperaba...
But
there
is
one
thing
I
didn't
expect...
Nunca
lo
imaginaba
y
por
mi
mente
ni
pasaba...
I
never
imagined
it
and
it
didn't
even
cross
my
mind...
Nosé
si
estoy
agusto
no
duermo
en
la
madrugada
y
si
I
don't
know
if
I'm
comfortable,
I
don't
sleep
at
dawn
and
if
Estoy
tan
distante
es
por
miedo
ha
lo
que
pensaras...
I'm
so
distant
it's
because
I'm
afraid
of
what
you'll
think...
Que
hoy
la
respuesta
ya
menseño
su
luz
That
today
the
answer
has
already
shown
me
its
light
Quiero
algo
diferente
nosé
que
opinas
tú...
I
want
something
different,
I
don't
know
what
you
think...
Porque
siento
que
esto
ya
no
me
Because
I
feel
like
this
is
no
longer
Llena
y
necesito
de
una
vida
más
plena...
Filling
me
up
and
I
need
a
more
fulfilling
life...
Puedo
dar
pena
tal
vez
causar
hasta
vergüenza
ajena...
I
can
cause
embarrassment,
maybe
even
make
you
feel
ashamed...
Veces
no
me
sé
explicar
nena
es
el
problema...
Sometimes
I
can't
explain
myself,
baby,
that's
the
problem...
Yo
soy
bueno
tú
eres
buena
y
eso
todos
lo
han
notado...
I'm
good,
you're
good,
and
everyone
has
noticed
that...
El
tiempo
que
tenemos
nunca
te
he
fallado...
The
time
we
have,
I
have
never
failed
you...
La
vida
me
ha
enseñado
que
aveces
el
amor
siega...
Life
has
taught
me
that
sometimes
love
reaps...
Qué
tarde
o
temprano
llega
y
hasta
el
más
cholo
le
pega...
That
sooner
or
later
it
arrives
and
even
the
baddest
boy
gets
hit
by
it...
Escucha
lo
que
digo
la
luna
de
testigo...
Listen
to
what
I
say,
the
moon
as
my
witness...
Ya
no
quiero
andar
contigo
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
QUIERO
CASARME
CONTIGO...
I
WANT
TO
MARRY
YOU...
Es
el
pinche
Toser
One
mami
It's
the
fucking
Toser
One,
mommy
AJ
Valentina
la
turitidrian
AJ
Valentina,
the
thot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Regalado Perez, Aj Valentina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.