Текст и перевод песни Toser One feat. Nuco & Zaiko - No los Quiero Ver Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No los Quiero Ver Mas
I Don't Want to See Them Anymore
Para
la
gente
que
me
vio,
ya
de
lado
a
lado
To
the
people
who
saw
me,
from
side
to
side
Para
la
raza
que
conmigo
un
cigarro
ha
fumado
To
the
homies
who
smoked
a
cigarette
with
me
Para
los
compas
que
conmigo
en
broncas
se
han
topado
To
the
buddies
who
faced
trouble
with
me
Y
para
todos
los
que
hablaron,
no
los
quiero
ver
más
And
to
all
those
who
talked,
I
don't
want
to
see
them
anymore
No
quiero
ver
esa
gente
falsa
I
don't
want
to
see
those
fake
people
Si
su
carrera
se
quedo
y
no
avanza
If
their
career
is
stuck
and
doesn't
progress
Les
duele
que
no
me
alcanza
It
hurts
them
that
they
can't
reach
me
Para
la
gente
que
me
vio,
ya
de
lado
a
lado
To
the
people
who
saw
me,
from
side
to
side
Para
la
raza
que
conmigo
un
cigarro
ha
fumado
To
the
homies
who
smoked
a
cigarette
with
me
Para
los
compas
que
conmigo
en
broncas
se
han
topado
To
the
buddies
who
faced
trouble
with
me
Y
para
todos
los
que
hablaron,
no
los
quiero
ver
más
And
to
all
those
who
talked,
I
don't
want
to
see
them
anymore
No
quiero
ver
esa
gente
falsa
I
don't
want
to
see
those
fake
people
Si
su
carrera
se
quedo
y
no
avanza
If
their
career
is
stuck
and
doesn't
progress
Les
duele
que
no
me
alcanza
It
hurts
them
that
they
can't
reach
me
La
mera
ve
del
rap,
aunque
les
cueste
más
trabajo
The
real
deal
of
rap,
even
if
it
takes
more
work
El
pinche
Toser
one
carnal,
simón
el
del
barrio
bajo
The
damn
Toser
One,
man,
yeah,
the
one
from
the
low
hood
Que
les
trajo
trabajo,
todos
saben
que
yo
la
cuajo
Who
brought
them
work,
everyone
knows
I
make
it
happen
Y
nunca
les
cague
el
palo,
fue
por
que
no
me
rebajo
And
I
never
screwed
them
over,
it's
because
I
don't
lower
myself
Relanjence,
peliar
no
es
la
mejor
opción
Relax,
fighting
is
not
the
best
option
Piensen
en
su
familia,
también
en
su
bendición
Think
of
your
family,
also
of
your
blessing
El
tiempo
pasa
y
pasa
y
yo
no
pierdo
la
noción
Time
passes
and
passes
and
I
don't
lose
track
Resaltante
mijo
desde
tiempo
de
astlanta
Outstanding
dude
since
the
time
of
Atlanta
Con
la
sensación
del
bloque
With
the
feeling
of
the
block
No
me
haga
que
me
aloque
Don't
make
me
go
crazy
Por
que
se
pone
feo
el
asunto
y
nos
vamos
al
lo
que
toque
Because
things
get
ugly
and
we
go
to
whatever
it
takes
Que
mis
nudillos
choquen,
solo
con
mis
carnazas
Let
my
knuckles
clash,
only
with
my
homies
Que
a
los
que
me
ayudaron,
siempre
les
daré
las
gracias
To
those
who
helped
me,
I
will
always
give
thanks
Basta
de
tantas
falacias
y
de
tanto
parloteo
Enough
of
so
many
fallacies
and
so
much
chatter
Que
aquel
cabron
canta
chido,
aquel
cabron
canta
feo
That
that
dude
sings
cool,
that
dude
sings
bad
Todo
se
sienten
la
ve
pero
yo
nada
mas
lo
veo
They
all
feel
like
the
real
deal,
but
I
just
see
it
Nadie
es
pendejo
de
nadie,
por
eso
es
que
no
les
creo
Nobody
is
anyone's
fool,
that's
why
I
don't
believe
them
Por
eso
es
que
no
les
creo
That's
why
I
don't
believe
them
No
les
creo
I
don't
believe
them
Pónganse
en
filita
para
dejarlos
Get
in
line
to
leave
them
Sin
empleo
eh
Unemployed,
huh
Para
la
gente
que
me
vio,
ya
de
lado
a
lado
To
the
people
who
saw
me,
from
side
to
side
Para
la
raza
que
conmigo
un
cigarro
ha
fumado
To
the
homies
who
smoked
a
cigarette
with
me
Para
los
compas
que
conmigo
en
broncas
se
han
topado
To
the
buddies
who
faced
trouble
with
me
Y
para
todos
los
que
hablaron,
no
los
quiero
ver
más
And
to
all
those
who
talked,
I
don't
want
to
see
them
anymore
No
quiero
ver
esa
gente
falsa
I
don't
want
to
see
those
fake
people
Si
su
carrera
se
quedo
y
no
avanza
If
their
career
is
stuck
and
doesn't
progress
Les
duele
que
no
me
alcanza
It
hurts
them
that
they
can't
reach
me
La
mera
ve
del
rap,
para
los
románticos
y
el
trap
The
real
deal
of
rap,
for
romantics
and
trap
No
va
a
ser
más
raperos
por
darle
al
bombo
y
al
clap
They
won't
be
more
rappers
by
hitting
the
bass
drum
and
clap
Rimar
puras
estupideces,
eso
no
es
freestyle
Rhyming
pure
nonsense,
that's
not
freestyle
Es
que
la
gente
se
conforma
con
muy
poco,
eso
es
lo
que
hay
It's
that
people
settle
for
very
little,
that's
what
there
is
El
trió
mas
cabron,
como
el
que
le
hacen
a
tu
vieja
The
most
badass
trio,
like
the
one
they
do
to
your
girl
Y
eso
parecían,
poniendo
excusas
tan
pendejas
And
that's
what
they
seemed
like,
making
such
stupid
excuses
Se
trataba
de
chambiar,
más
dejar
a
un
lado
las
quejas
It
was
about
working,
but
leaving
aside
the
complaints
Dar
todo
sobre
un
tema
o
si
no
del
rap
te
alejas
Give
everything
on
a
topic
or
else
you
move
away
from
rap
Los
tres
más
pegados
que
movieron
miles
de
masetas
The
three
most
successful
who
moved
thousands
of
stacks
Antes
de
que
el
rap
fuera
comercial
en
las
banquetas
Before
rap
was
commercial
on
the
sidewalks
Por
que
sin
mucha
fama,
ve
lo
respetan
Because
without
much
fame,
look
how
they
respect
him
Y
hoy
tiene
que
darnos
las
gracias,
si
hoy
venden
sus
baquetas
And
today
they
have
to
thank
us,
if
today
they
sell
their
drumsticks
Empaquen
sus
maletas,
que
se
me
van
a
la
ve
Pack
your
bags,
you're
leaving
Piense
en
sus
familias
antes
que
nos
den
cuerda
Think
of
your
families
before
they
give
us
rope
Más
ayuda
el
que
no
estorba
y
de
lejitos
observa
The
one
who
doesn't
get
in
the
way
and
observes
from
afar
helps
more
Háganle
un
favor
al
mundo
y
ya
no
saquen
mas
su
mie
Do
the
world
a
favor
and
don't
take
out
your
fear
anymore
Para
la
gente
que
me
vio,
ya
de
lado
a
lado
To
the
people
who
saw
me,
from
side
to
side
Para
la
raza
que
conmigo
un
cigarro
ha
fumado
To
the
homies
who
smoked
a
cigarette
with
me
Para
los
compas
que
conmigo
en
broncas
se
han
topado
To
the
buddies
who
faced
trouble
with
me
Y
para
todos
los
que
hablaron,
no
los
quiero
ver
más
And
to
all
those
who
talked,
I
don't
want
to
see
them
anymore
No
quiero
ver
esa
gente
falsa
I
don't
want
to
see
those
fake
people
Si
su
carrera
se
quedo
y
no
avanza
If
their
career
is
stuck
and
doesn't
progress
Les
duele
que
no
me
alcanza
It
hurts
them
that
they
can't
reach
me
De
tanta
envidia
no
se
sabe
ni
quien
From
so
much
envy,
you
don't
even
know
who
Te
quieren
meter
el
pie,
por
que
ven
que
te
va
bien
They
want
to
trip
you
up,
because
they
see
you're
doing
well
Yo
no
tengo
amigos,
para
mi
solo
conocidos
I
don't
have
friends,
for
me
just
acquaintances
No
tienen
vida
social,
los
he
notado
muy
crecidos
They
have
no
social
life,
I've
noticed
they're
very
full
of
themselves
Si
no
tienen
ni
un
poquito
de
vivencias
If
they
don't
have
even
a
little
bit
of
experiences
De
lo
que
yo
pase,
calles
puntas
y
demencia
Of
what
I
went
through,
streets,
tips
and
dementia
No
tan
la
diferencia,
esta
es
mi
mejor
etapa
Not
so
the
difference,
this
is
my
best
stage
Futurono
de
chapas,
salido
de
los
mundos
de
los
lacras
Futurono
de
chapas,
emerged
from
the
worlds
of
the
scum
Desde
ese
entonces
aprendí
Since
then
I
learned
Que
podría
matar
por
mucho,
sin
nadie
matar
por
mi
That
I
could
kill
for
many,
without
anyone
killing
for
me
Hermanos
falsos
por
no
ser
iguales
False
brothers
for
not
being
equal
Están
pendientes
que
descuides
tu
trabajo
y
te
resbales
They
are
waiting
for
you
to
neglect
your
work
and
slip
Yo
no
digo
cuanto
vales,
ni
aunque
te
conozca
I
don't
say
how
much
you're
worth,
even
if
I
know
you
No
soy
nadie
para
ponerle
precio
a
tu
carrera
tosca
I'm
nobody
to
put
a
price
on
your
rough
career
Enfocado
en
sonar
y
alimentar
lo
mio
Focused
on
making
noise
and
feeding
mine
Mi
familia
esta
conmigo,
en
ellos
confió
My
family
is
with
me,
I
trust
them
Para
la
gente
que
me
vio,
ya
de
lado
a
lado
To
the
people
who
saw
me,
from
side
to
side
Para
la
raza
que
conmigo
un
cigarro
ha
fumado
To
the
homies
who
smoked
a
cigarette
with
me
Para
los
compas
que
conmigo
en
broncas
se
han
topado
To
the
buddies
who
faced
trouble
with
me
Y
para
todos
los
que
hablaron,
no
los
quiero
ver
más
And
to
all
those
who
talked,
I
don't
want
to
see
them
anymore
No
quiero
ver
esa
gente
falsa
I
don't
want
to
see
those
fake
people
Si
su
carrera
se
quedo
y
no
avanza
If
their
career
is
stuck
and
doesn't
progress
Les
duele
que
no
me
alcanzan.
It
hurts
them
that
they
can't
reach
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.