Toser One - Meti las Penas en Alcohol - перевод текста песни на немецкий

Meti las Penas en Alcohol - Toser Oneперевод на немецкий




Meti las Penas en Alcohol
Ich Ertränkte Meine Sorgen In Alkohol
Meti Las Penas En Alcohol Pero Creo Que Sobrevivieron
Ich ertränkte meine Sorgen in Alkohol, aber ich glaube, sie haben überlebt
Me Dijieron Que Podía Olvidarte Pero Me
Man sagte mir, ich könnte dich vergessen, aber sie
Mintieron Se Extinguieron Los Momentos Felices A Tu Lado
logen mich an. Die glücklichen Momente an deiner Seite sind erloschen
Tal vez Nunca Existieron Tal vez Solo Estaba Drogado
Vielleicht gab es sie nie, vielleicht war ich nur zugedröhnt
Y son cosas del pasado y mi pasado tiene rabia
Und das sind Dinge der Vergangenheit, und meine Vergangenheit ist voller Wut
(Tú cortas tu futuro) pero el pasado no lo cambias
(Du schneidest deine Zukunft ab) aber die Vergangenheit änderst du nicht
Y son tantas que quisiera cambiar,
Und es gibt so viele Dinge, die ich ändern möchte,
Como el día que nos conocímos y juramos siempre estar
Wie den Tag, an dem wir uns kennenlernten und schworen, immer zusammen zu sein
Cuando decía que te amaba y más cuando me hacías
Als ich sagte, dass ich dich liebte, und noch mehr, als du mich dazu brachtest,
Decirlo (sólo porque dudabas) no porque te gustaba oírlo
es zu sagen (nur weil du zweifeltest), nicht weil es dir gefiel, es zu hören
Querías saberlo,
Du wolltest es wissen,
Pues llegue a vivirlo y porque
Nun ja, ich habe es erlebt, und warum
Quería esconderlo, porque no quería sentirlo
wollte ich es verstecken, weil ich es nicht fühlen wollte
¿Porqué? Porque no le encuentro ningún sentido
Warum? Weil ich darin keinen Sinn sehe
Bonitos tiempos vividos, entregado cuerpo y alma
Schöne Zeiten erlebt, mit Leib und Seele hingegeben
¿Y hoy que? Hoy los frutos se encuentran podridos
Und heute? Heute sind die Früchte verfault
Los cuerpos están divididos y tu dices que le de calma
Die Körper sind getrennt, und du sagst, ich soll mich beruhigen
Metí las penas en alcohol pero ya no puedo más
Ich ertränkte meine Sorgen in Alkohol, aber ich kann nicht mehr
Quiero que me digas hacia donde vas
Ich will, dass du mir sagst, wohin du gehst
Quiero que me digas que pasó con esto
Ich will, dass du mir sagst, was damit passiert ist
Porque siento que te detesto
Denn ich fühle, dass ich dich verabscheue
Siento que te detesto y no va a sanar
Ich fühle, dass ich dich verabscheue, und es wird nicht heilen
Y ya no se si volverás, pero no quiero estoy, no no no quiero
Und ich weiß nicht mehr, ob du zurückkommen wirst, aber ich will es nicht, nein, nein, ich will es nicht
Metí las penas otra vez y sobrevivieron
Ich ertränkte meine Sorgen wieder, und sie haben überlebt
Me dijeron que se harían pequeñas pero crecieron
Man sagte mir, sie würden kleiner werden, aber sie sind gewachsen
Se murieron las mariposas que me hacías sentir,
Die Schmetterlinge, die du mir fühlen ließest, sind gestorben,
Otras salieron y dijeron que te querían escupir
Andere kamen heraus und sagten, sie wollten dich anspucken
(Mi corazón dejó de latir) después de tu
(Mein Herz hörte auf zu schlagen) nach deinem
Partida y no razón para seguir en está relación fallida
Abschied, und es gibt keinen Grund, in dieser gescheiterten Beziehung weiterzumachen
Muerto en vida, eres como la fruta prohibida
Tot im Leben, du bist wie die verbotene Frucht
Porque aunque se que me haces daño, de ti no encuentro salida
Denn obwohl ich weiß, dass du mir schadest, finde ich keinen Ausweg von dir
Sin saliva por tu boca que aniquila
Ohne Speichel von deinem Mund, der vernichtet
Dejé de tomar tus labios para tomarme un tequila
Ich hörte auf, deine Lippen zu nehmen, um mir einen Tequila zu nehmen
Un clavo saca otro clavo, yo creo que jamás
Ein Keil treibt den anderen aus, das glaube ich nie
Que cada que intento hacerlo, lo estoy enterrando más
Denn jedes Mal, wenn ich es versuche, ramme ich ihn tiefer ein
No se si lo entenderás porque hasta creo que me hago bolas
Ich weiß nicht, ob du es verstehen wirst, denn ich glaube, ich verwirre mich selbst
(Tomaba pa' estar tranquilo) y ahora me descontrola
(Ich trank, um ruhig zu sein) und jetzt bringt es mich außer Kontrolle
Solamente lo que busco es la respuesta,
Das Einzige, was ich suche, ist die Antwort,
De porqué mi alma no te quiere y está molesta
Warum meine Seele dich nicht will und verärgert ist
Metí las penas en alcohol pero ya no puedo más
Ich ertränkte meine Sorgen in Alkohol, aber ich kann nicht mehr
Quiero que me digas hacia donde vas
Ich will, dass du mir sagst, wohin du gehst
Quiero que me digas que pasó con esto
Ich will, dass du mir sagst, was damit passiert ist
Porque siento que te detesto
Denn ich fühle, dass ich dich verabscheue
Siento que te detesto y no va a sanar
Ich fühle, dass ich dich verabscheue, und es wird nicht heilen
Y ya no se si volverás, pero no quiero estoy, no no no quiero
Und ich weiß nicht mehr, ob du zurückkommen wirst, aber ich will es nicht, nein, nein, ich will es nicht
Metí las penas en alcohol otra vez y sobrevivieron
Ich ertränkte meine Sorgen wieder in Alkohol, und sie haben überlebt
Me dijeron que podia calmarlas pero me midieron
Man sagte mir, ich könnte sie beruhigen, aber sie unterschätzten mich
Se rieron y me dijeron las dejará en paz
Sie lachten und sagten mir, ich solle sie in Ruhe lassen
Que si las seguía molestando nunca iba a encontrar la paz
Dass ich, wenn ich sie weiter belästigte, niemals Frieden finden würde
Fuiste una estrella fugas que brilla peor se apaga
Du warst eine Sternschnuppe, die leuchtet, aber dann verlischt
Y yo le reprochó la vida porque lo que empieza se acaba
Und ich mache dem Leben Vorwürfe, denn was beginnt, endet auch
Me gustaba besar boca y aspirar pelo
Ich liebte es, deinen Mund zu küssen und dein Haar einzuatmen
Y eso no le importó a Dios, si es que existe y está en el cielo
Und das war Gott egal, falls es ihn gibt und er im Himmel ist
El suelo perdió su giro el desvelo lo tengo alerta
Der Boden hat seine Drehung verloren, die Schlaflosigkeit hält mich wach
Mi vida cuelga de un hilo y la muerte la tengo en puerta
Mein Leben hängt an einem seidenen Faden, und der Tod steht vor meiner Tür
Ya no te siento cerca, te estás alejando mucho
Ich fühle dich nicht mehr nah, du entfernst dich sehr
Es lo que me decía por eso es que me reprochó
Das ist es, was man mir sagte, deshalb mache ich mir Vorwürfe
Siento que y detesto y no me gusta sentirlo
Ich fühle, dass ich dich verabscheue, und es gefällt mir nicht, das zu fühlen
También siento que y odio pero eso quiero decirlo
Ich fühle auch, dass ich hasse, aber das will ich sagen
Quiero decir que te amo pero no quiero
Ich will sagen, dass ich dich liebe, aber ich will es nicht
Metí la penas en alcohol pero sobrevivieron
Ich ertränkte meine Sorgen in Alkohol, aber sie haben überlebt
Metí las penas en alcohol pero ya no puedo más
Ich ertränkte meine Sorgen in Alkohol, aber ich kann nicht mehr
Quiero que me digas hacia donde vas
Ich will, dass du mir sagst, wohin du gehst
Quiero que me digas que pasó con esto
Ich will, dass du mir sagst, was damit passiert ist
Porque siento que te detesto
Denn ich fühle, dass ich dich verabscheue
Siento que te detesto y no va a sanar
Ich fühle, dass ich dich verabscheue, und es wird nicht heilen
Y ya no se si volverás, pero no quiero estoy, no no no quiero...
Und ich weiß nicht mehr, ob du zurückkommen wirst, aber ich will es nicht, nein, nein, ich will es nicht...





Авторы: Ricardo Regalado Perez, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.