Текст и перевод песни Toser One - No Vales la Pena
No Vales la Pena
Ты того не стоишь
No
vales
la
pena
mujer
tu
no
eres
buena,
Ты
не
стоишь
этого,
женщина,
ты
нехорошая,
Tipica
mujer
que
a
cualquier
hombre
lo
en
venena,
Типичная
женщина,
которая
любого
мужчину
отравит,
Lo
engatusa
no'
mas
juega
y
los
usa
Заманивает,
играет
и
использует,
Pa'
todos
tiene
escusa,
Для
всех
есть
отговорка,
Quien
sea
te
quita
la
blusa
si
se
crusa
por
tu
camino
juro
que
suspiras
y
esa
boca
tan
hermosa
puede
hechar
te
mil
mentiras
Любой
снимет
с
тебя
блузку,
если
встретит
на
пути,
клянусь,
ты
вздохнешь,
и
эти
красивые
губы
могут
наплести
тысячу
лжи.
Tan
bonita
la
cara
pa'
tan
malos
pensamientos
tu
no
tienes
sentimientos
no
siente
resentimientos
Такое
красивое
лицо
для
таких
плохих
мыслей,
у
тебя
нет
чувств,
нет
сожалений.
Tan
bonito
su
cuerpo
pa'
que
muchos
hagan
uso
de
el
Такое
красивое
тело,
чтобы
многие
им
пользовались,
Y
es
que
cualquier
hombre
tiene
chanse
de
tocar
su
piel
И
любой
мужчина
имеет
шанс
прикоснуться
к
твоей
коже.
Es
infiel
tambien
cruel
pero
en
otro
nivel
anda
con
Juan
y
Miguel
tambien
con
este
y
aquel
no
lleva
lo
que
le
gusta
le
gusta
Ты
неверная,
жестокая,
но
на
другом
уровне,
ты
с
Хуаном
и
Мигелем,
еще
с
этим
и
тем,
тебе
не
нравится
то,
что
носишь,
тебе
нравится
Lo
que
lleva
le
gusta
la
ropa
nueva
la
relacion
le
da
hueva
no
hay
cosa
que
no
se
atreba
tiene
muy
mala
conducta
ella
es
tan
bonita
lastima
que
se
tan
Putaa.
То,
что
на
других,
нравится
новая
одежда,
отношения
тебе
надоедают,
нет
ничего,
на
что
бы
ты
не
решилась,
у
тебя
очень
плохое
поведение,
ты
такая
красивая,
жаль,
что
такая
шлюха.
No
vale
la
pena
esa
mujer
no
es
buena
para
mi,
Эта
женщина
не
стоит
того,
она
не
для
меня,
No
vale
la
pena
pero
es
candente
se
siente
que
quema
asi
Она
не
стоит
того,
но
горячая,
чувствуется,
как
горит,
No
vale
la
pena
esa
mujer
te
juro
que
yo
ya
no
la
quiero
ver
Она
не
стоит
того,
клянусь,
я
больше
не
хочу
ее
видеть,
, No
vale
la
pena
esa
mujer
no
la
conozco
ni
reconocer.
Она
не
стоит
того,
я
ее
не
знаю
и
не
узнаю.
No
esa
nena
no
vale
la
pena,
Нет,
эта
девчонка
не
стоит
того,
La
muy
perra
esta
muy
buena
pero
con
muchos
problemas
Эта
сука
очень
хороша,
но
с
кучей
проблем,
, Le
gusta
el
dinero
lo
mero
mero
la
quincena
te
pinta
el
dedo
de
en
medio
si
no
es
gorda
tu
cartera,
Ей
нравятся
деньги,
самое
главное
- день
зарплаты,
покажет
тебе
средний
палец,
если
твой
кошелек
не
толстый,
A
ella
nada
le
llena,
Ее
ничто
не
удовлетворяет,
Ella
es
muy
diferente
carita
de
inocente
bien
sexosa,
caliente
y
ardiente
pariente
Она
очень
странная,
лицо
невинное,
очень
сексуальная,
горячая
и
страстная,
родственница,
Quiere
que
le
cuente
ella
no
quiere
clientes
quiere
pendejos
que
la
alimente,
Хочет,
чтобы
я
ей
рассказывал,
ей
не
нужны
клиенты,
ей
нужны
придурки,
которые
будут
ее
кормить,
A
mi
me
apuñalaron
saliendo
de
un
programa
con
14
cuchillazos
Меня
пырнули
ножом,
когда
я
выходил
из
программы,
14
ножевых
ранений,
Estaba
en
coma
y
en
cama
pero
mis
respetos
para
esa
pinche
dama
que
le
encanta
que
la
apuñalen
cada
fin
de
semana
Я
был
в
коме
и
в
постели,
но
мое
уважение
этой
чертовой
даме,
которой
нравится,
чтобы
ее
пырнули
ножом
каждые
выходные,
Compita
toser
caele
pa'
Monterrey
en
una
horas
nos
Друг
Toser,
приезжай
в
Монтеррей
через
час,
увидимся,
Wachamos
pa'
que
se
cuadre
mi
rey
de
ley
Чтобы
все
было
четко,
мой
король
по
закону,
Aqui
en
el
norte
agarramos
la
peda
que
esta
noche
brindamos
por
un
mexico
sin
rameras
Здесь,
на
севере,
мы
устроим
пьянку,
сегодня
вечером
мы
выпьем
за
Мексику
без
шлюх,
No
vale
la
pena
esa
mujer
no
es
buena
para
mi,
Эта
женщина
не
стоит
того,
она
не
для
меня,
No
vale
la
pena
pero
es
candente
se
siente
que
quema
asi
Она
не
стоит
того,
но
горячая,
чувствуется,
как
горит,
No
vale
la
pena
esa
mujer
te
juro
que
yo
ya
no
la
quiero
ver,
Она
не
стоит
того,
клянусь,
я
больше
не
хочу
ее
видеть,
No
vale
la
pena
esa
mujer
no
la
conozco
ni
reconocer.
Она
не
стоит
того,
я
ее
не
знаю
и
не
узнаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez, Ricardo Regalado Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.