Текст и перевод песни Toser One - Quisiera Verte
Quisiera Verte
I Would Like to See You
Tú
te
vas
de
mí
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión
porque
mientras
tú
And
I
with
the
illusion
because
while
you
Tú
te
vas
de
mí
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión,
pero
tengo
que
dejarte
ir...
And
I
with
the
illusion,
but
I
have
to
let
you
go...
Quisiera
verte
de
frente
para
escupirte
I
would
like
to
see
you
face
to
face
to
spit
on
you
Las
palabras
que
hicieron
falta
para
decirte
The
words
that
were
missing
to
tell
you
Que
te
faltaba
porque
la
opción
de
rendirte
That
you
were
lacking
because
the
option
to
give
up
¿Qué
esperabas?
¿Que
fuera
y
te
buscara
para
aplaudirte?
What
did
you
expect?
That
I
would
go
and
look
for
you
to
applaud
you?
No,
lo
de
nosotros
no
fue
No,
ours
was
not
No
vengas
con
ese
cuento
porque
nadie
te
cree
Don't
come
with
that
story
because
nobody
believes
you
No
se
pregunta
si
se
ve
y
esto
se
ve
a
simple
vista
You
don't
ask
if
you
see
and
this
is
obvious
Sé
que
te
fuiste
con
el
no
digas
que
no
estabas
lista.
I
know
you
left
with
him
don't
say
you
weren't
ready.
Perdón
que
insista,
pero
sé
que
te
equivocaste
Sorry
to
insist,
but
I
know
you
made
a
mistake
Te
convertiste
en
todo
lo
que
tanto
criticaste
You
became
everything
you
criticized
so
much
Mal
quedaste,
que
malgaste
de
tiempo
pero
ni
pena
You
look
bad,
what
a
waste
of
time
but
not
even
sorry
La
vida
me
enseño
que
no
toda
la
gente
es
buena.
Life
taught
me
that
not
all
people
are
good.
Mas
pena
me
das
ahora
que
ya
no
me
tienes
I
feel
more
sorry
for
you
now
that
you
don't
have
me
anymore
Al
rato
te
mandan
al
chile
y
llorando
te
vienes
In
a
while
they
send
you
away
and
you
come
crying
Pero
aquí
se
cerró
la
puerta
y
no
te
quiero
ver
But
here
the
door
has
been
closed
and
I
don't
want
to
see
you
Puedes
hacer
lo
que
quieras
yo
ya
no
pienso
volver.
You
can
do
whatever
you
want
I
don't
plan
to
come
back.
Tú
te
vas
de
mi
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión
porque
mientras
tu
And
I
with
the
illusion
because
while
you
Tú
te
vas
de
mi
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión,
pero
tengo
que
dejarte
ir
And
I
with
the
illusion,
but
I
have
to
let
you
go...
Quisiera
verte
de
frente
para
escupirte
I
would
like
to
see
you
face
to
face
to
spit
on
you
Las
palabras
que
hicieron
falta
para
decirte
The
words
that
were
missing
to
tell
you
Te
extraño
mucho
no
tengo
por
qué
mentirte
I
miss
you
so
much
I
don't
have
to
lie
to
you
Te
fuiste
de
la
nada,
te
fuiste
sin
despedirte.
You
left
out
of
nowhere,
you
left
without
saying
goodbye.
¿Rendirte
cuentas?
Mija
por
favor
no
te
mientas
Give
up?
My
dear
please
don't
lie
to
yourself
Me
dejaste
abandona
y
resulta
que
lo
lamentas
You
left
me
abandoned
and
it
turns
out
you
regret
it
Me
di
cuenta
que
no
eres
lo
que
aparentas
I
realized
that
you
are
not
what
you
seem
Y
no
vas
a
cambiar
por
mas
que
dices
que
lo
intentas.
And
you
are
not
going
to
change
no
matter
how
much
you
say
you
are
trying.
Mi
corazón
lo
revientas
con
cada
engaño
You
break
my
heart
with
every
lie
Ya
ni
me
resulta
extraño
que
me
causes
tanto
daño
It's
not
even
strange
to
me
anymore
that
you
cause
me
so
much
pain
Lo
que
me
caga
el
palo
es
que
después
de
tantos
años
What
pisses
me
off
is
that
after
so
many
years
Todo
te
importo
un
comino
y
lo
mandaste
todo
al
caño.
You
didn't
care
about
anything
and
you
threw
it
all
away.
Desgraciadamente
soy
quien
paga
los
platos
rotos
Unfortunately
I
am
the
one
who
pays
the
price
Piensas
que
no
me
doy
cuenta,
pero
la
verdad
lo
noto
You
think
I
don't
realize
it,
but
I
really
do
Tal
vez
ya
no
me
quieres,
tal
vez
te
fuiste
con
otro
Maybe
you
don't
love
me
anymore,
maybe
you
went
with
someone
else
Si
todo
esto
es
verdad
pues
me
saludas
al
pinche
joto.
If
all
this
is
true
then
say
hello
to
the
damn
faggot
for
me.
Tú
te
vas
de
mi
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión
porque
mientras
tu
And
I
with
the
illusion
because
while
you
Tú
te
vas
de
mi
You
leave
me
Y
yo
con
la
ilusión,
pero
tengo
que
dejarte
ir
And
I
with
the
illusion,
but
I
have
to
let
you
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma Rios, Ricardo Regalado Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.