Текст и перевод песни Tosko feat. Juancho Marqués - Cuando Vuelva
Cuando Vuelva
Когда я вернусь
Si
no
está
en
mi,
lo
iré
a
buscar,
Если
не
во
мне
я
пойду
искать,
La
inspiración
no
llegará
sin
ser
capaz.
Вдохновение
не
придет,
без
способности
De
ver
en
mi,
lo
que
hay
detrás,
Увидеть
во
мне,
то
что
скрыто
сзади,
Los
limites
son
míos,
no
de
los
demás.
Ограничения
мои,
не
других.
El
miedo
consume
al
hombre,
Страх
пожирает
человека,
Y
así
nos
van
educando,
И
так
нас
учат,
A
limitar
potencial,
Ограничивать
потенциал,
Ser
un
número
más,
Быть
очередным
номером,
Seguir
obedeciendo,
Продолжать
повиноваться,
Se
hace
camino
al
andar,
Дорогу
осилит
идущий,
Pero
nos
calzaron
zapatos
de
plomo,
Но
нам
надели
свинцовые
туфли,
Lanzaron
al
mar
nuestro
cuerpo,
Бросили
в
море
наше
тело,
Y
vivimos
nadando,
nadando
y
nadando...
И
вот
мы
плывем,
плывем
и
плывем...
Moscas
incordian
el
plato
Мухи
докучают
в
тарелке,
Que
quieres
comerte
antes
de
cocinarlo.
Кого
ты
хочешь
съесть
перед
тем
как
приготовить.
Si
no
me
dan
lo
que
busco,
Если
я
не
получу,
чего
ищу,
No
pienso
estar
esperando...
Я
не
буду
стоять
и
ждать...
Saltaré
al
abismo
de
mi
vida
sin
pensar,
Прыгну
в
пропасть
своей
жизни
не
думая,
Si
me
irá
bien
o
mal,
Повезет
или
нет
мне,
Con
suerte
te
contaré
cuando
vuelva.
С
удачей
расскажу
тебе,
когда
вернусь.
Saltaré
al
abismo
de
mi
vida
sin
pensar,
Прыгну
в
пропасть
своей
жизни
не
думая,
Si
me
ira
bien
o
mal,
Повезет
мне
или
нет,
Te
diré
cuando
vuelva.
Скажу
тебе,
когда
вернусь.
Oh
no,
te
diré
cuando
vuelva
О
нет,
я
скажу
тебе,
когда
вернусь
Ya
no
me
centro
en
lo
que
voy
dejando
atrás
Я
больше
не
сосредоточен
на
том,
что
я
оставляю
позади,
Voy
dejando
atrás
Я
оставляю
позади
Entiendo
el
mundo
de
manera
tan
distinta
Я
понимаю
мир
совсем
иначе,
Nunca
igual
que
tú
Никогда
так,
как
ты,
Es
momento
de
pensar
en
mi
Пора
подумать
о
себе,
Sacrificarme
Пожертвовать
собой,
Saltar
y
volar
o
matarme
Прыгнуть
и
лететь
или
разбиться,
Del
siguiente
golpe
ya
no
voy
a
levantarme
С
следующего
удара
я
уже
не
буду
вставать,
Si
no
es
para
hacer
algo
grande
Если
это
не
для
того,
чтобы
сделать
что-то
великое,
Mis
piernas,
mis
normas,
mi
ley,
Мои
ноги,
мои
правила,
мой
закон,
Las
riendas
de
mi
vida
o
las
esposas,
Поводья
моей
жизни
или
наручники,
Ya
no
te
espero
cuando
paso
por
tu
casa,
Я
больше
не
жду
тебя,
когда
прохожу
мимо
твоего
дома,
Cuando
vuelva
ya
te
contaré
si
eso.
Когда
я
вернусь,
я
расскажу
тебе.
Estoy
buscando
algún
estímulo
preciso,
Я
ищу
что-то
конкретное,
Cada
poco
cambiar
el
suelo
que
piso,
Время
от
времени
менять
почву
под
ногами,
He
pulsado
el
reset
de
mi
vida,
Я
нажал
кнопку
сброса
в
своей
жизни,
Que
te
vaya
bien,
te
mando
un
beso.
Всего
тебе
доброго,
поцелуй.
Me
muevo
sin
reloj,
Я
двигаюсь
без
часов,
Me
gusta
perder
el
control,
Мне
нравится
терять
контроль,
Si
pensase
en
consecuencias
no
estaría
donde
estoy.
Если
бы
я
думал
о
последствиях,
я
бы
не
был
там,
где
я
сейчас.
Saltaré
al
abismo
de
mi
vida
sin
pensar,
Прыгну
в
пропасть
своей
жизни
не
думая,
Si
me
irá
bien
o
mal,
Повезет
или
нет
мне,
Con
suerte
te
contaré
cuando
vuelva.
С
удачей
расскажу
тебе,
когда
вернусь.
Saltaré
al
abismo
de
mi
vida
sin
pensar,
Прыгну
в
пропасть
своей
жизни
не
думая,
Si
me
ira
bien
o
mal,
Повезет
или
нет
мне,
Te
diré
cuando
vuelva.
Скажу
тебе,
когда
вернусь.
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Te
diré
cuando
vuelva
Я
скажу
тебе,
когда
вернусь...
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Es
momento
de
pensar
en
mi,
Пора
подумать
о
себе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Juan Ignacio Marques Guerra, Guillermo Alvarez Cardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.