Tosko feat. Juancho Marqués - Cuando Vuelva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tosko feat. Juancho Marqués - Cuando Vuelva




Cuando Vuelva
Когда Вернусь
Si no está en mi, lo iré a buscar,
Если этого нет во мне, я найду это,
La inspiración no llegará sin ser capaz.
Вдохновение не придет, если я не буду способен.
De ver en mi, lo que hay detrás,
Увидеть во мне то, что скрыто,
Los limites son míos, no de los demás.
Пределы мои, а не чужие.
El miedo consume al hombre,
Страх поглощает человека,
Y así nos van educando,
И так нас воспитывают,
A limitar potencial,
Ограничивать потенциал,
Ser un número más,
Быть ещё одним номером,
Seguir obedeciendo,
Продолжать подчиняться,
Se hace camino al andar,
Дорогу осилит идущий,
Pero nos calzaron zapatos de plomo,
Но нам надели свинцовые башмаки,
Lanzaron al mar nuestro cuerpo,
Бросили наше тело в море,
Y vivimos nadando, nadando y nadando...
И мы плывем, плывем и плывем...
Moscas incordian el plato
Мухи надоедают над тарелкой,
Que quieres comerte antes de cocinarlo.
Которую ты хочешь съесть, прежде чем приготовить.
Si no me dan lo que busco,
Если мне не дадут то, что я ищу,
No pienso estar esperando...
Я не собираюсь ждать...
Saltaré al abismo de mi vida sin pensar,
Прыгну в пропасть своей жизни, не думая,
Si me irá bien o mal,
Будет ли мне хорошо или плохо,
Con suerte te contaré cuando vuelva.
Если повезет, расскажу тебе, когда вернусь.
Saltaré al abismo de mi vida sin pensar,
Прыгну в пропасть своей жизни, не думая,
Si me ira bien o mal,
Будет ли мне хорошо или плохо,
Te diré cuando vuelva.
Скажу тебе, когда вернусь.
Oh no, te diré cuando vuelva
О нет, скажу тебе, когда вернусь.
Ya no me centro en lo que voy dejando atrás
Я больше не сосредотачиваюсь на том, что оставляю позади,
Voy dejando atrás
Оставляю позади,
Entiendo el mundo de manera tan distinta
Я понимаю мир совсем иначе,
Nunca igual que
Никогда не так, как ты.
Es momento de pensar en mi
Пора подумать о себе,
Sacrificarme
Пожертвовать собой,
Saltar y volar o matarme
Прыгнуть и взлететь или убить себя,
Del siguiente golpe ya no voy a levantarme
После следующего удара я уже не встану,
Si no es para hacer algo grande
Если это не ради чего-то великого.
Mis piernas, mis normas, mi ley,
Мои ноги, мои правила, мой закон,
Las riendas de mi vida o las esposas,
Поводья моей жизни или наручники,
Ya no te espero cuando paso por tu casa,
Я больше не жду тебя, когда прохожу мимо твоего дома,
Cuando vuelva ya te contaré si eso.
Когда вернусь, расскажу тебе, если что.
Estoy buscando algún estímulo preciso,
Я ищу какой-то определенный стимул,
Cada poco cambiar el suelo que piso,
Время от времени менять почву под ногами,
He pulsado el reset de mi vida,
Я нажал кнопку перезагрузки своей жизни,
Que te vaya bien, te mando un beso.
Всего тебе хорошего, целую.
Me muevo sin reloj,
Я двигаюсь без часов,
Me gusta perder el control,
Мне нравится терять контроль,
Si pensase en consecuencias no estaría donde estoy.
Если бы я думал о последствиях, я бы не был там, где я есть.
[Estribillo
[Припев
Saltaré al abismo de mi vida sin pensar,
Прыгну в пропасть своей жизни, не думая,
Si me irá bien o mal,
Будет ли мне хорошо или плохо,
Con suerte te contaré cuando vuelva.
Если повезет, расскажу тебе, когда вернусь.
Saltaré al abismo de mi vida sin pensar,
Прыгну в пропасть своей жизни, не думая,
Si me ira bien o mal,
Будет ли мне хорошо или плохо,
Te diré cuando vuelva.
Скажу тебе, когда вернусь.
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Te diré cuando vuelva
Скажу тебе, когда вернусь,
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Es momento de pensar en mi,
Пора подумать о себе,
Saltar y
Прыгнуть и





Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Juan Ignacio Marques Guerra, Guillermo Alvarez Cardin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.