Текст и перевод песни Tota - Saggio Breve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
vuoto
che
hai
riempito,
colorato
coi
coriandoli
The
emptiness
you
filled,
you
colored
with
confetti
Ma
piove
cartapesta
e
li
hai
buttati
calpestandoli
But
papier-mâché
is
raining
and
you
threw
it
away
by
stepping
on
it
E
se
piove
cosa
resta
di
sti
testi,
quali
resti
And
if
it
rains,
what
will
be
left
of
these
lyrics,
what
remains
Poi
nel
vuoto
cosa
c'è
Then
what
is
there
in
the
void
Ricordi
da
bambino
disegnavi
un
sole
giallo
Memories
from
childhood
when
you
were
drawing
a
yellow
sun
E
le
casete
con
le
facce,
i
baci
in
bagno
all'intervallo
And
the
little
houses
with
faces,
the
kisses
in
the
bathroom
during
the
break
E
sembra
che
tu
ti
sia
svegliato
in
volo
che
And
it
seems
like
you
woke
up
in
flight
that
Non
cadi
ma
se
cadi
sarà
sempre
colpa
loro
You
won't
fall,
but
if
you
do,
it
will
always
be
their
fault
E
poi
succede
che
l'intero
mondo
cade
addosso
And
then
it
happens
that
the
whole
world
falls
on
you
E
l'ennesimo
dottore
ti
dice
tutto
a
posto
And
yet
another
doctor
tells
you
everything
is
fine
Ma
non
serve
la
ricetta,
un
altro
Oki
But
you
don't
need
the
prescription,
another
Oki
Tu
lo
prenderai
lo
stesso
You
will
take
it
anyway
Non
andare
via,
non
andare
via
Don't
go
away,
don't
go
away
Non
andare
via,
non
andare
via
Don't
go
away,
don't
go
away
Ma
queste
scarpe
nuove
in
fondo
non
ti
fanno
niente
But
these
new
shoes
ultimately
do
nothing
to
you
Che
le
sporchi
e
le
pulisci,
il
mondo
sembra
indifferente
You
get
them
dirty
and
you
clean
them,
the
world
seems
indifferent
Tu
prova
a
non
parlare
per
tre
mesi,
ora
dimmi
chi
ti
sente
You
try
not
to
talk
for
three
months,
now
tell
me
who
hears
you
È
un
altro
testo
triste,
altrimenti
non
so
scrivere
It's
another
sad
text,
otherwise
I
don't
know
how
to
write
La
penna
ormai
si
muove,
solo
quando
inizio
a
vivere
The
pen
now
moves,
only
when
I
start
to
live
Le
lettere
si
prendono
per
mano
quando
un
po'
smetto
di
ridere
Letters
hold
hands
when
I
stop
laughing
a
little
Che
forse
siamo
soli,
o
forse
ci
autoconvinciamo
That
perhaps
we
are
alone,
or
perhaps
we
convince
ourselves
Di
essere
soltanto
soli,
senza
luci
e
non
vediamo
To
be
only
alone,
without
lights
and
we
do
not
see
Che
nel
buio
i
nostri
occhi
sono
simili
e
neanche
ce
ne
accorgiamo
That
in
the
darkness
our
eyes
are
similar
and
we
don't
even
notice
Non
andare
via,
non
andare
via
Don't
go
away,
don't
go
away
Non
andare
via,
non
andare
via
Don't
go
away,
don't
go
away
Non
andare
via,
non
andare
via
Don't
go
away,
don't
go
away
Non
andare
via,
fammi
andare
via
Don't
go
away,
let
me
go
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.