Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
he
estado
bañando
en
playas
del
Caribe,
con
ganas
de
volver
Ich
habe
an
Stränden
der
Karibik
gebadet,
mit
dem
Wunsch
zurückzukommen
He
andado
por
la
Gran
Manzana
inclusive,
apunto
de
devolver
Ich
war
sogar
im
Big
Apple
unterwegs,
kurz
davor,
mich
zu
übergeben
Yo
he
estado
en
todas
partes
Ich
war
überall
He
visitado
museos,
he
sentido
el
arte
Ich
habe
Museen
besucht,
ich
habe
die
Kunst
gespürt
He
tenido
empleos
feos,
y
a
veces
he
dormido
parques
Ich
hatte
miese
Jobs,
und
manchmal
habe
ich
in
Parks
geschlafen
He
visto
a
Jordan,
a
Pippen
y
a
Harper
Ich
habe
Jordan
gesehen,
Pippen
und
Harper
He
fumado
con
las
estrellas,
Ich
habe
mit
den
Sternen
geraucht,
He
rimado
con
ellas...
me
he
trincao
botellas
Ich
habe
mit
ihnen
gereimt...
ich
habe
Flaschen
geleert
Me
han
presentao
a
directores
y
actores
de
cine
Man
hat
mich
Regisseuren
und
Filmschauspielern
vorgestellt
He
compartido
el
agua
de
piscinas
con
delfines
Ich
habe
das
Wasser
von
Pools
mit
Delfinen
geteilt
He
sufrido
miedo
al
público,
el
único
afónico
Ich
litt
unter
Lampenfieber,
der
Einzige
mit
heiserer
Stimme
En
muchos
festivales
conocidos
he
sido
anónimo
Auf
vielen
bekannten
Festivals
war
ich
anonym
Me
han
llevado
a
la
cama
chavalas
Mädels
haben
mich
ins
Bett
gebracht
He
follao
en
la
calas
de
las
playas
de
Cádiz
Ich
habe
in
den
Buchten
der
Strände
von
Cádiz
gevögelt
Entre
gente
buena
y
gente
mala...
Zwischen
guten
und
schlechten
Leuten...
He
cambiao
de
gustos
y
de
forma
de
ser
Ich
habe
meinen
Geschmack
und
meine
Art
zu
sein
geändert
He
perdido
el
contacto
con
todos
para
no
perder
mi
fe
Ich
habe
den
Kontakt
zu
allen
verloren,
um
meinen
Glauben
nicht
zu
verlieren
He
tocado
en
Holanda,
Alemania,
México,
Chile,
que!
Ich
bin
in
Holland
aufgetreten,
Deutschland,
Mexiko,
Chile,
was!
Y
he
tocado
en
las
salas
minúsculas,
no
te
olvides,
man
Und
ich
bin
in
winzigen
Clubs
aufgetreten,
vergiss
das
nicht,
Mann
He
robado
en
las
tiendas,
me
han
robado
en
la
calle
Ich
habe
in
Geschäften
gestohlen,
man
hat
mich
auf
der
Straße
bestohlen
He
perdido
muchas
riendas
y
he
cuidado
muchos
detalles
Ich
habe
oft
die
Zügel
schleifen
lassen
und
auf
viele
Details
geachtet
He
conocido
muchos
sitios
y
muchas
cosas
he
probado
Ich
habe
viele
Orte
kennengelernt
und
viele
Dinge
ausprobiert
Pero
como
se
está
en
Sevilla
se
no
se
está
en
ningún
lado...
Aber
so
wie
es
sich
in
Sevilla
lebt,
lebt
es
sich
nirgendwo...
Esta
es
mi
casa...
Das
ist
mein
Zuhause...
Este
es...
mi
sitio,
mi
calle,
mi
plaza
Das
ist...
mein
Ort,
meine
Straße,
mein
Platz
Mis
bares,
mi
clima,
mi
centro...
es
mi
casa...
Meine
Bars,
mein
Klima,
mein
Zentrum...
es
ist
mein
Zuhause...
Año
tras
año
con
los
mismos
conceptos
Jahr
für
Jahr
mit
denselben
Konzepten
Creo,
no
necesito
mucho
más
que
esto
Ich
glaube,
ich
brauche
nicht
viel
mehr
als
das
Mi
gente,
mi
radio,
mis
bambas,
mi
bici
Meine
Leute,
mein
Radio,
meine
Sneakers,
mein
Fahrrad
Mi
espacio,
despacio...
¿salir
de
aquí?
¿que
dices?
Mein
Raum,
langsam...
von
hier
weggehen?
Was
sagst
du
da?
Tengo
lo
que
quiero
y
trabajo
pa
entreteneros
Ich
habe,
was
ich
will,
und
arbeite,
um
euch
zu
unterhalten
Es
un
privilegio
tocar
y
volver
a
veros
Es
ist
ein
Privileg,
aufzutreten
und
euch
wiederzusehen
Yo
he
trabajao
poniendo
helaos
Ich
habe
Eis
verkauft
He
limpiao
mesas,
he
cocinao
hamburguesas
Ich
habe
Tische
abgewischt,
ich
habe
Hamburger
gebraten
Me
he
destrozao
la
espalda
pa
una
puta
empresa
Ich
habe
mir
den
Rücken
für
eine
beschissene
Firma
kaputtgemacht
He
conducido
coches
sin
carnet
y
los
he
metio
en
zanjas
Ich
bin
Autos
ohne
Führerschein
gefahren
und
habe
sie
in
Gräben
gesetzt
He
escrito
letras
grandes
dentro
de
mi
bus
naranja...
Ich
habe
große
Texte
in
meinem
orangen
Bus
geschrieben...
He
estado
en
la
universidad,
de
allí
aprendí
mi
satírica
Ich
war
an
der
Universität,
von
dort
lernte
ich
meine
Satire
Pero
con
humildad,
que
es
lo
que
tiene
mi
lirica
Aber
mit
Demut,
das
ist
es,
was
meine
Lyrik
hat
Rodeado
de
fiestas,
lugares,
bares
de
diversión
Umgeben
von
Partys,
Orten,
Vergnügungsbars
Tote
esquiva,
finta
y
se
escapa
hacia
a
la
otra
dimensión
Tote
weicht
aus,
täuscht
an
und
entkommt
in
die
andere
Dimension
Yo
he
estado
en
Chicago
perdio
con
5 pavos
Ich
war
in
Chicago
verloren
mit
5 Euro
He
confundio
2 trenes
y
por
poco
no
lo
cuento
hermano
Ich
habe
2 Züge
verwechselt
und
hätte
es
fast
nicht
überlebt,
Bruder
He
terminao
en
el
barrio
feo,
muerto
de
miedo
Ich
bin
im
üblen
Viertel
gelandet,
voller
Angst
Pensando
solo
en
mi
casa,
en
mi
madre,
en
cuanto
la
quiero
Dachte
nur
an
mein
Zuhause,
an
meine
Mutter,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Ni
si
ganas
ni
si
pierdes,
Egal,
ob
du
gewinnst
oder
verlierst,
Dinero,
mujeres,
nada
comparas
si
la
soledad
te
muerde
Geld,
Frauen,
nichts
ist
vergleichbar,
wenn
die
Einsamkeit
dich
beißt
He
visto
mucha
pasta
y
mucha
necesidad
Ich
habe
viel
Geld
gesehen
und
viel
Not
He
visto
sitio
donde
las
canas
salen
solo
de
entrar
Ich
habe
Orte
gesehen,
wo
man
schon
vom
Reinkommen
graue
Haare
bekommt
Acuérdate
bien,
siempre,
si
vives
dignamente
Erinnere
dich
gut,
immer,
wenn
du
würdevoll
lebst
Da
gracias,
dale
de
comer
bien
a
tu
mente
Sei
dankbar,
füttere
deinen
Geist
gut
Yo
he
visto
muchos
sitios
y
muchas
cosas
he
probado
Ich
habe
viele
Orte
gesehen
und
viele
Dinge
ausprobiert
Pero
como
esta
en
mi
casa
no
se
esta
ningún
lado...
Aber
so
wie
in
meinem
Zuhause
ist
es
nirgendwo...
Esta
es
mi
sitio
Das
ist
mein
Ort
Este
es...
mi
sitio,
mi
calle,
mi
plaza
Das
ist...
mein
Ort,
meine
Straße,
mein
Platz
Mis
bares,
mi
clima,
mi
centro...
es
mi
casa...
Meine
Bars,
mein
Klima,
mein
Zentrum...
es
ist
mein
Zuhause...
Año
tras
año
con
los
mismos
conceptos
Jahr
für
Jahr
mit
denselben
Konzepten
Creo,
no
necesito
mucho
más
que
esto
Ich
glaube,
ich
brauche
nicht
viel
mehr
als
das
Mi
gente,
mi
radio,
mis
bambas,
mi
bici
Meine
Leute,
mein
Radio,
meine
Sneakers,
mein
Fahrrad
Mi
espacio,
despacio...
¿salir
de
aquí?
¿qué
dices?
Mein
Raum,
langsam...
von
hier
weggehen?
Was
sagst
du
da?
Tengo
lo
que
quiero
y
trabajo
pa
entreteneros
Ich
habe,
was
ich
will,
und
arbeite,
um
euch
zu
unterhalten
Es
un
privilegio
tocar
y
volver
a
veros
Es
ist
ein
Privileg,
aufzutreten
und
euch
wiederzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Rodriguez Manuel, Landon Jon M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.