Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
un
día
temprano,
plano,
sobre
las
diez
Ich
stehe
eines
Tages
früh
auf,
platt,
gegen
zehn
Uhr
Entro
en
mi
correo,
lo
leo,
luego
en
el
de
mi
ex
Ich
gehe
in
meine
E-Mails,
lese
sie,
dann
die
meiner
Ex
Empleo
mi
tiempo
en
desconfiar
de
la
gente
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
den
Leuten
zu
misstrauen
Mi
cabeza
se
va,
y
mi
cuerpo
se
cae
como
el
World
Trade
Center
Mein
Kopf
driftet
ab,
und
mein
Körper
stürzt
ein
wie
das
World
Trade
Center
Y
entonces
todo
va
a
peor,
más
días
de
dolor
Und
dann
wird
alles
schlimmer,
mehr
Tage
voller
Schmerz
No
veo
y
me
bloqueo
más
que
Alfredo
Landa
en
el
Goya
de
honor
Ich
sehe
nichts
und
blockiere
mehr
als
Alfredo
Landa
beim
Ehren-Goya
Conspiración!
suplico
de
rodillas,
cerebro
no
viajes
Verschwörung!
Ich
flehe
auf
Knien,
Gehirn,
reise
nicht
Dejaste
el
móvil
cerca
y
te
he
espiado
todos
los
mensajes
Du
hast
das
Handy
in
der
Nähe
gelassen
und
ich
habe
dir
alle
Nachrichten
ausspioniert
Drogas
de
la
calle
o
del
psiquiatra,
que
coraje,
empatan!
Straßendrogen
oder
vom
Psychiater,
welch
ein
Mist,
sie
stehen
unentschieden!
La
única
diferencia
es
quien
se
lleva
la
plata
Der
einzige
Unterschied
ist,
wer
das
Geld
kassiert
Y
así
toda
la
semana
tumbado
bocarriba
pensando
Und
so
liege
ich
die
ganze
Woche
auf
dem
Rücken
und
denke
nach
Ideas,
ideas
se
irán...
me
pregunto
cuándo!
Gedanken,
Gedanken
werden
verschwinden...
ich
frage
mich,
wann!
No
me
dejan
-dicen-,
No!
vuelve
al
cubo
Sie
lassen
mich
nicht
- sagen
sie
-,
Nein!
Zurück
in
den
Würfel
¿Con
mi
pareja
soy
el
mejor
yo
o
fue
mejor
otro
que
tuvo?
Bin
ich
der
Beste
für
meine
Partnerin
oder
war
ein
anderer,
den
sie
hatte,
besser?
Tendría
que
estar
orgulloso
de
mí
como
de
Gasol
Ich
sollte
stolz
auf
mich
sein
wie
auf
Gasol
Ahí
fuera
apuestan
por
mi
rap
y
yo
por
mi
no
doy
ni
un
duro
Da
draußen
wetten
sie
auf
meinen
Rap
und
ich
würde
keinen
Cent
auf
mich
setzen
Aparte
quiero
estar
sano,
quiero
volver
a
ser
yo
Außerdem
will
ich
gesund
sein,
ich
will
wieder
ich
selbst
sein
También
quiero
un
par
de
niños,
¿sabes?
pero
mis
bolsillos
no
Ich
will
auch
ein
paar
Kinder,
weißt
du?
Aber
meine
Taschen
nicht
Quiero
confiar
en
mí
como
en
las
frases
celebres
Ich
will
mir
vertrauen
wie
berühmten
Zitaten
Debe
ser
que
no
lo
puedo
ver
como
un
saque
de
Federer
Es
muss
sein,
dass
ich
es
nicht
sehen
kann
wie
einen
Aufschlag
von
Federer
¿Dónde
está
mi
ego
cuando
necesito
de
él?
Wo
ist
mein
Ego,
wenn
ich
es
brauche?
¿Donde
está
la
nueva
droga
que
me
sienta
bien?
Wo
ist
die
neue
Droge,
die
mir
guttut?
Soy
de
esa
generación
que
ya
nació
sin
fe
Ich
gehöre
zu
dieser
Generation,
die
schon
ohne
Glauben
geboren
wurde
Que
vivimos
enfadaos
y
no
sabemos
por
qué
Die
wütend
lebt
und
nicht
weiß,
warum
Es
demasiado
triste
ser
alguien
despierto
Es
ist
zu
traurig,
jemand
zu
sein,
der
wach
ist
Es
imposible
estar
aquí
mucho
más
tiempo
Es
ist
unmöglich,
noch
viel
länger
hier
zu
sein
Me
encanta
veros
arrastraros
pa
ganar
el
juego
Ich
liebe
es,
euch
kriechen
zu
sehen,
um
das
Spiel
zu
gewinnen
Este
mundo
esta
acabao,
me
pregunto
cuándo
empieza
el
nuevo
Diese
Welt
ist
am
Ende,
ich
frage
mich,
wann
die
neue
beginnt
¿Dónde
está
mi
ego
cuando
necesito
de
él?
Wo
ist
mein
Ego,
wenn
ich
es
brauche?
¿Donde
está
la
nueva
droga
que
me
sienta
bien?
Wo
ist
die
neue
Droge,
die
mir
guttut?
Soy
de
esa
generación
que
ya
nació
sin
fe
Ich
gehöre
zu
dieser
Generation,
die
schon
ohne
Glauben
geboren
wurde
Que
vivimos
enfadaos
y
no
sabemos
por
qué
Die
wütend
lebt
und
nicht
weiß,
warum
Me
levanto
un
día
temprano
con
el
cuerpo
cortao
Ich
stehe
eines
Tages
früh
auf,
mit
zerschlagenem
Körper
Con
mi
habitual
miedo
al
éxito
y
mis
nudillos
hinchaos
Mit
meiner
üblichen
Angst
vor
dem
Erfolg
und
meinen
geschwollenen
Knöcheln
El
resignado
ejercicio
del
verso
Die
resignierte
Übung
des
Verses
Montaña
rusa
de
emociones
y
esfuerzos
Achterbahn
der
Gefühle
und
Anstrengungen
Cabalgan
sobre
nervios
muertos
Sie
reiten
auf
toten
Nerven
Si
tienes
autoestima
hoy,
mañana
es
falso
Wenn
du
heute
Selbstwertgefühl
hast,
ist
es
morgen
falsch
Con
las
drogas
todo
son
temazos
y
brazos
en
alto
Mit
Drogen
sind
alles
Superhits
und
Arme
hoch
Abrazos
de
unos
cuantos,
Umarmungen
von
einigen
wenigen,
Las
risas
de
verdad
y
las
falsas
son
gemelas
que
comparten
cuarto
Das
echte
Lachen
und
das
falsche
sind
Zwillinge,
die
sich
ein
Zimmer
teilen
Pero
la
verdad...?
que
mi
canción
es
chiste?
mira,
sí
que
es
importante
Aber
die
Wahrheit...?
Dass
mein
Lied
ein
Witz
ist?
Schau,
es
ist
doch
wichtig
¿Este
disco
será
el
mejor
o
fue
mejor
el
que
hice
antes?
Wird
dieses
Album
das
Beste
sein
oder
war
das,
das
ich
vorher
gemacht
habe,
besser?
No
tiene
sentido
estar
inseguro
con
todos
mis
logros
Es
macht
keinen
Sinn,
unsicher
zu
sein
bei
all
meinen
Erfolgen
Yo
soy
bueno
haciendo
rap
tu
solo
haciéndote
porros
Ich
bin
gut
im
Rappen,
du
nur
im
Joints
bauen
Y
aun
así...¿dónde
está
mi
ego?
Und
trotzdem...
wo
ist
mein
Ego?
¿Donde
está
la
fuente
que
me
llena
de
vida
con
más
valor
que
el
dinero?
Wo
ist
die
Quelle,
die
mich
mit
Leben
füllt,
wertvoller
als
Geld?
Conspiración
a
mi
inspiración...
Verschwörung
gegen
meine
Inspiration...
Pocos
motivos
pa
brindar
en
esta
vida
dedicada
a
observar
Wenig
Gründe
zum
Anstoßen
in
diesem
Leben,
das
dem
Beobachten
gewidmet
ist
Quiero
flotar
sobre
el
grueso
de
Mc's
como
una
pluma
Ich
will
über
der
Masse
der
MCs
schweben
wie
eine
Feder
Como
Eliott
y
ET
con
bicis,
reflejao
en
la
Luna.
Wie
Elliott
und
E.T.
mit
Fahrrädern,
gespiegelt
im
Mond.
¿Dónde
está
mi
ego
cuando
necesito
de
él?
Wo
ist
mein
Ego,
wenn
ich
es
brauche?
¿Donde
está
la
nueva
droga
que
me
sienta
bien?
Wo
ist
die
neue
Droge,
die
mir
guttut?
Soy
de
esa
generación
que
ya
nació
sin
fe
Ich
gehöre
zu
dieser
Generation,
die
schon
ohne
Glauben
geboren
wurde
Que
vivimos
enfadaos
y
no
sabemos
por
qué
Die
wütend
lebt
und
nicht
weiß,
warum
Es
demasiado
triste
ser
alguien
despierto
Es
ist
zu
traurig,
jemand
zu
sein,
der
wach
ist
Es
imposible
estar
aquí
mucho
más
tiempo
Es
ist
unmöglich,
noch
viel
länger
hier
zu
sein
Me
encanta
veros
arrastraros
pa
ganar
el
juego
Ich
liebe
es,
euch
kriechen
zu
sehen,
um
das
Spiel
zu
gewinnen
Este
mundo
esta
acabao,
me
pregunto
cuándo
empieza
el
nuevo
Diese
Welt
ist
am
Ende,
ich
frage
mich,
wann
die
neue
beginnt
¿Dónde
está
mi
ego
cuando
necesito
de
él?
Wo
ist
mein
Ego,
wenn
ich
es
brauche?
¿Donde
está
la
nueva
droga
que
me
sienta
bien?
Wo
ist
die
neue
Droge,
die
mir
guttut?
Soy
de
esa
generación
que
ya
nació
sin
fe
Ich
gehöre
zu
dieser
Generation,
die
schon
ohne
Glauben
geboren
wurde
Que
vivimos
enfadaos
y
no
sabemos
por
qué
Die
wütend
lebt
und
nicht
weiß,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Carlos Diaz Rojas, Manuel Gonzalez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.