Tote King - Conspiración - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tote King - Conspiración




Conspiración
Conspiracy
Me levanto un día temprano, plano, sobre las diez
I wake up early one day, flat, around ten
Entro en mi correo, lo leo, luego en el de mi ex
I check my email, read it, then my ex's
Empleo mi tiempo en desconfiar de la gente
I spend my time distrusting people
Mi cabeza se va, y mi cuerpo se cae como el World Trade Center
My head drifts away, and my body falls like the World Trade Center
Y entonces todo va a peor, más días de dolor
And then everything gets worse, more days of pain
No veo y me bloqueo más que Alfredo Landa en el Goya de honor
I'm more blind and blocked than Alfredo Landa at the Honorary Goya
Conspiración! suplico de rodillas, cerebro no viajes
Conspiracy! I beg on my knees, brain, don't travel
Dejaste el móvil cerca y te he espiado todos los mensajes
You left your phone nearby and I spied on all your messages
Drogas de la calle o del psiquiatra, que coraje, empatan!
Street drugs or psychiatrist's, what courage, they tie!
La única diferencia es quien se lleva la plata
The only difference is who gets the money
Y así toda la semana tumbado bocarriba pensando
And so all week lying on my back thinking
Ideas, ideas se irán... me pregunto cuándo!
Ideas, ideas will go... I wonder when!
No me dejan -dicen-, No! vuelve al cubo
They won't let me -they say-, No! go back to the cube
¿Con mi pareja soy el mejor yo o fue mejor otro que tuvo?
With my partner, am I the best she had or was another one better?
Tendría que estar orgulloso de como de Gasol
I should be proud of myself like Gasol
Ahí fuera apuestan por mi rap y yo por mi no doy ni un duro
Out there they bet on my rap and I wouldn't bet a dime on myself
Aparte quiero estar sano, quiero volver a ser yo
Besides, I want to be healthy, I want to be myself again
También quiero un par de niños, ¿sabes? pero mis bolsillos no
I also want a couple of kids, you know? but my pockets don't
Quiero confiar en como en las frases celebres
I want to trust in myself like in famous quotes
Debe ser que no lo puedo ver como un saque de Federer
It must be that I can't see it like a Federer serve
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Where is my ego when I need it?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Where is the new drug that makes me feel good?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
I'm from that generation that was born without faith
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
We live angry and we don't know why
Es demasiado triste ser alguien despierto
It's too sad to be someone awake
Es imposible estar aquí mucho más tiempo
It's impossible to be here much longer
Me encanta veros arrastraros pa ganar el juego
I love watching you guys crawl to win the game
Este mundo esta acabao, me pregunto cuándo empieza el nuevo
This world is over, I wonder when the new one begins
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Where is my ego when I need it?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Where is the new drug that makes me feel good?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
I'm from that generation that was born without faith
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
We live angry and we don't know why
Me levanto un día temprano con el cuerpo cortao
I wake up early one day with my body cut
Con mi habitual miedo al éxito y mis nudillos hinchaos
With my usual fear of success and my knuckles swollen
El resignado ejercicio del verso
The resigned exercise of verse
Montaña rusa de emociones y esfuerzos
Roller coaster of emotions and efforts
Cabalgan sobre nervios muertos
They ride on dead nerves
Si tienes autoestima hoy, mañana es falso
If you have self-esteem today, tomorrow it's false
Con las drogas todo son temazos y brazos en alto
With drugs, everything is great songs and arms in the air
Abrazos de unos cuantos,
Hugs from a few,
Las risas de verdad y las falsas son gemelas que comparten cuarto
Real and fake laughter are twins who share a room
Pero la verdad...? que mi canción es chiste? mira, que es importante
But the truth...? that my song is a joke? look, it is important
¿Este disco será el mejor o fue mejor el que hice antes?
Will this album be the best or was the one I did before better?
No tiene sentido estar inseguro con todos mis logros
It makes no sense to be insecure with all my achievements
Yo soy bueno haciendo rap tu solo haciéndote porros
I'm good at rapping, you're just good at rolling joints
Y aun así...¿dónde está mi ego?
And yet...where is my ego?
¿Donde está la fuente que me llena de vida con más valor que el dinero?
Where is the source that fills me with life with more value than money?
Conspiración a mi inspiración...
Conspiracy to my inspiration...
Pocos motivos pa brindar en esta vida dedicada a observar
Few reasons to toast in this life dedicated to observing
Quiero flotar sobre el grueso de Mc's como una pluma
I want to float above the bulk of MCs like a feather
Como Eliott y ET con bicis, reflejao en la Luna.
Like Eliott and ET with bikes, reflected in the Moon.
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Where is my ego when I need it?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Where is the new drug that makes me feel good?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
I'm from that generation that was born without faith
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
We live angry and we don't know why
Es demasiado triste ser alguien despierto
It's too sad to be someone awake
Es imposible estar aquí mucho más tiempo
It's impossible to be here much longer
Me encanta veros arrastraros pa ganar el juego
I love watching you guys crawl to win the game
Este mundo esta acabao, me pregunto cuándo empieza el nuevo
This world is over, I wonder when the new one begins
¿Dónde está mi ego cuando necesito de él?
Where is my ego when I need it?
¿Donde está la nueva droga que me sienta bien?
Where is the new drug that makes me feel good?
Soy de esa generación que ya nació sin fe
I'm from that generation that was born without faith
Que vivimos enfadaos y no sabemos por qué
We live angry and we don't know why





Авторы: Samuel Carlos Diaz Rojas, Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.