Текст и перевод песни Tote King - Doble Moral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble Moral
Double Standards
Okey,
okey...
hey!
Venga
que
ya
habéis
merendao...
Okay,
okay...
hey!
Come
on,
you've
already
had
your
snack...
Ha
visto
imágenes
de
Haití
y
ya
no
puede
comer,
She
saw
images
of
Haiti
and
now
she
can't
eat,
Le
contaba
a
sus
amigas
en
la
esteticien
She
was
telling
her
friends
at
the
beauty
salon
Y
sus
amigas
son
de
las
que
siempre
siguen
el
camino
recto,
And
her
friends
are
the
ones
who
always
follow
the
straight
path,
Nunca
ponen
cuernos,
chico,
no
valen
pa
eso,
They
never
cheat,
man,
they're
not
into
that,
El
progreso
de
nosotros
depende
de
la
moral
Our
progress
depends
on
morals
Y
siempre
hay
dos:
una
falsa
y
otra
real,
And
there
are
always
two:
one
false
and
one
real,
Como
el
que
sale
en
la
semana
santa,
a
ver
el
cristo,
Like
the
one
who
goes
out
during
Holy
Week
to
see
the
Christ,
Deseando,
volver
a
casa
pa
ostiar
a
sus
hijos
Wishing
to
go
back
home
to
beat
his
children
Lleva
veinte
años
conmigo
en
el
instituto
siendo
He's
been
with
me
for
twenty
years
at
the
institute
being
El
más
rojo,
odia
a
los
nazis,
odia
a
los
flojos,
The
reddest,
hates
nazis,
hates
slackers,
Hoy
tiene
una
empresa,
esclavos
esenciales
y
Today
he
has
a
company,
essential
slaves
and
Sus
valores,
se
fueron
volando
con
sus
ideales,
His
values
flew
away
with
his
ideals,
Los
mismo
que
decían
que
yo
era
un
despojo,
The
same
ones
who
said
I
was
a
wreck,
Hoy
son
bipolares,
droga
hasta
los
ojos,
Today
they
are
bipolar,
drugs
up
to
their
eyes,
Tu
no
me
vengas
a
hablarme
de
la
moral
Don't
you
come
talk
to
me
about
morals
Cuando
estás
cambiando
el
mundo
sentadito
en
tu
sofá
When
you're
changing
the
world
sitting
on
your
sofa
Y
quieres
más,
ejemplos,
el
tiene
un
bar
And
you
want
more
examples,
he
has
a
bar
Pero
nadie
contratao,
así
se
ahorra
pagar
But
no
one's
hired,
that
way
he
saves
on
paying
Pero
aún
así
critica
a
todos
los
gobiernos
que
suceden
But
still
he
criticizes
all
the
governments
that
come
along
Y
en
su
puta
vida
el
nota
ha
madrugao
pa
vota
al
que
quieres,
And
in
his
damn
life
the
dude
has
never
gotten
up
early
to
vote
for
who
you
want,
Es
como
el
poli,
que
antes
fue
un
kinky,
It's
like
the
cop,
who
used
to
be
a
kinky,
Domina
la
calle
y
abusa,
como
el
dreamteam,
Dominates
the
street
and
abuses,
like
the
dreamteam,
Es
como
ese
odio
hacia
USA,
y
a
los
crispis,
It's
like
that
hatred
towards
the
USA,
and
the
crispis,
Y
luego
estáis
en
casa
leyendo
cómics
de
Kingpin,
And
then
you're
at
home
reading
Kingpin
comics,
Es
como
el
profesor
pedante,
It's
like
the
pedantic
professor,
Que
aprobó
copiando
y
hoy
castiga
estudiantes,
Who
passed
by
copying
and
today
punishes
students,
Te
pone
delante
su
ejemplo
como
la
verdad,
He
puts
his
example
in
front
of
you
as
the
truth,
Y
se
folla
a
alumnas
en
su
despacho
usando
su
autoridad,
And
he
fucks
students
in
his
office
using
his
authority,
Vamos
es
navidad,
buenas
obras,
hoy
cobras,
Come
on
it's
Christmas,
good
deeds,
today
you
get
paid,
Gástalo
en
regalos
y
a
ese
pobre
le
das
sobras,
Spend
it
on
gifts
and
give
leftovers
to
that
poor
guy,
Pilla
vacaciones
porque
eres
el
dueño
Take
a
vacation
because
you're
the
boss
Pa
tus
trabajadores,
días
libres?
ni
en
sueños,
For
your
workers,
days
off?
not
even
in
dreams,
Salvad
las
focas
que
matan
con
golpes
duros
Save
the
seals
that
they
kill
with
hard
blows
Lo
dice
el
nivel
en
cadena
que
mandan
los
puros
It
says
the
chain
level
that
the
cigars
send
De
corazón,
de
alma,
pero
seguro
que
ninguno
From
the
heart,
from
the
soul,
but
surely
none
De
esos
puros
sale
a
la
calle
desnudo
anda!
Of
those
cigars
goes
out
into
the
street
naked
come
on!
Cuánto
cuentista
veo
aquí,
ni
siquera
How
many
storytellers
do
I
see
here,
not
even
Me
creo
mis
letras,
cómo
voy
a
creérte
a
ti?
I
believe
my
own
lyrics,
how
am
I
going
to
believe
you?
Todos
gozamos
de
esta
doble
moral
y
We
all
enjoy
this
double
standard
and
Si
tu
crees
que
estas
limpio
es
que
estas
muerto
chaval
If
you
think
you're
clean
it's
because
you're
dead
kid
Y
ya
está!
(oh)
And
that's
it!
(oh)
Y
ya
está!
And
that's
it!
Y
ya
está!
(eh)
And
that's
it!
(eh)
Y
ya
está!
(sigue)
And
that's
it!
(keep
going)
Y
ya
está!
And
that's
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Sendy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.