Текст и перевод песни Tote King - Jugar duro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh,
como?
en
el
dodio
...
escucha:
Ха,
как?
В
ненависти...
слушай:
Yeah
it's
New
York
/ yo
Sevilla
/ thanks
for
coming
out
their
face
man,
just
say
something
man
Да,
это
Нью-Йорк
/ я
Севилья
/ спасибо,
что
пришёл,
приятель,
просто
скажи
что-нибудь,
мужик.
No
doubt
bro.
Без
сомнения,
бро.
Yo,
pa
tos
mis
colegas
cabezones
que
mueven
el
cuello...
Йоу,
для
всех
моих
упрямых
корешей,
которые
качают
головой...
These
cats
came
out
their
face
to
say
something,
Эти
коты
пришли,
чтобы
что-то
сказать,
You're
talking
out
of
the
side
of
your
mouth,
stop
fronting
Ты
говоришь
уклончиво,
хватит
притворяться.
Líneas
del
espacio
que
se
comen
las
tuyas,
Строки
из
космоса,
которые
съедят
твои,
Mejor
escribe
más
despacio
y
deja
que
esta
mierda
fluya!
Лучше
пиши
помедленнее
и
дай
этой
херне
течь!
I
was
smoking
that
sativa
rose
like
the
shogun
assasin,
Я
курил
эту
сативу,
как
сёгунский
убийца,
It
made
me
jump
out
of
my
clothes
Это
заставило
меня
выпрыгнуть
из
одежды.
You
better
move
slick,
Тебе
лучше
двигаться
ловко,
My
life's
a
70's
kungfu
flick
Моя
жизнь
- это
кунг-фу
фильм
70-х.
And
i
got
chicks
with
afros
and
they
got
chicks
И
у
меня
есть
цыпочки
с
афро,
и
у
них
есть
цыпочки,
And
they
all
good
with
chopsticks
И
все
они
хороши
с
палочками
для
еды.
So
don't
test
me
coz
there's
only
one
goal
Так
что
не
испытывай
меня,
потому
что
есть
только
одна
цель,
And
i
am
goint
out
like
gretsky?
И
я
ухожу,
как
Гретцки?
I
came
out
in
the
illest
hood
Я
вышел
из
самого
больного
района,
Where
dudes
don't
talk
Где
чуваки
не
говорят,
But
they're
facing
i
wish
you
would?
Но
они
смотрят
в
лицо,
хотел
бы
я,
чтобы
ты
попробовал?
Get
a
job
in
the
night,
i
wish
i
could
Устройся
на
ночную
работу,
хотел
бы
я.
Maybe
a
street
life?
i
wish
i
could
Может
быть,
уличная
жизнь?
Хотел
бы
я.
And
that's
just
basics,
you
should
see
me
full
moon
И
это
только
основы,
ты
бы
видела
меня
в
полнолуние,
When
i
start
to
shape
shift
Когда
я
начинаю
менять
форму.
I
got
the
Parliament
funk,
meet
me
in
the
spaceship
У
меня
есть
фанк
Парламента,
встретимся
в
космическом
корабле.
Cats
wanna
come
out
their
face
to
say
something
Коты
хотят
прийти
и
что-то
сказать,
Talking
out
the
side
of
your
mouth
stay
frontin
Говорят
уклончиво,
продолжая
притворяться.
Ox
won't
do
that,
Окс
не
станет
этого
делать,
We
the
pioneers
we
walk
through
yor
niggas
souvenirs!
Мы
пионеры,
мы
пройдём
сквозь
ваши
чёртовы
сувениры!
Son
galaxias
de
acero,
MC
de
Sevilla
Brooklyn
Сын
стальных
галактик,
МС
из
Севильи,
Бруклин.
Como?.Toteking,
Vast
Aire,
Big
Hozone
(we're
here)
Как?
Тотекинг,
Васт
Айр,
Биг
Хозон
(мы
здесь).
Debo
ser
faraón
porque
me
hacen
pirámides
en
cada
barrio
Должно
быть,
я
фараон,
потому
что
мне
строят
пирамиды
в
каждом
районе.
(How's
that?)
escribo
en
el
estudio
con
Vast,
MC
vuelven
(Как
это?)
Пишу
в
студии
с
Вастом,
МС
возвращаются,
Los
mayores
del
patio
un
cincuentaiseis
en
las
Kelme
Старики
во
дворе,
пятьдесят
шесть
в
"Келме".
Te
piden
sudaderas
prestás
y
nunca
te
las
devuelven
Просят
у
тебя
толстовки
поносить
и
никогда
не
возвращают.
Hacemos
que
Windows
se
cuelgue,
especialistas
en
molestar
Мы
вешаем
Windows,
специалисты
по
надоеданию.
Estoy
grabando
en
Brooklyn
pero
solo
acabo
de
empezar
Я
записываюсь
в
Бруклине,
но
это
только
начало.
Soy
el
mismo
que
escribió
el
"duermen"
mi
orgullo
es
mi
gente,
Я
тот
же,
кто
написал
"спят",
моя
гордость
- это
мои
люди,
Para
algunos
el
nuevo
campeón
y
para
otros
el
capullo
de
siempre.
Для
некоторых
новый
чемпион,
а
для
других
тот
же
мудак.
¿Un
track
de
oro?
Золотой
трек?
Yo
soy
de
Taxi
Driver
que
os
den
por
culo
a
ti,
a
Gollum
y
a
su
tesoro
Я
из
"Таксиста",
пошли
вы
все
к
чёрту,
ты,
Голлум
и
ваше
сокровище.
Jugar
duro,
es
Play
Hard
seguro,
Играть
жёстко
- это
точно
играть
жёстко,
A
doscientos
dentro
del
autocar
de
regreso
al
futuro
На
скорости
двести
в
автобусе,
возвращаясь
в
будущее.
Si
es
que
muchos
andan
chulos
en
plan:
"mira
es
lo
que
hay"
Потому
что
многие
ходят
крутыми:
"Слушай,
это
то,
что
есть".
Y
acabarán
haciendo
anuncios
en
la
tele
con
Fernando
Romay
И
закончат
тем,
что
будут
сниматься
в
рекламе
по
телеку
с
Фернандо
Ромеем.
Caliento
las
calderas
de
mi
mente
Разогреваю
котлы
своего
разума,
Y
cuando
miro
los
escaparates
И
когда
я
смотрю
на
витрины,
Veo
a
John
Lenon
y
Yoko
Ono
follando
enfrente
Я
вижу,
как
Джон
Леннон
и
Йоко
Оно
трахаются
напротив.
Representa,
bien,
de
todo,
Представляй,
хорошо,
всё,
Empecé
con
los
sesenta
y
moriré
en
el
rap
de
todos
modos
Я
начал
с
шестидесятых
и
умру
в
рэпе
в
любом
случае.
Suave,
son
líneas
sin
perfume,
Тихо,
это
строки
без
парфюма,
These
cats
came
out
their
face
to
say
something,
Эти
коты
пришли,
чтобы
что-то
сказать,
You're
talking
out
of
the
side
of
your
mouth,
stop
fronting
Ты
говоришь
уклончиво,
хватит
притворяться.
Líneas
del
espacio
que
se
comen
las
tuyas,
Строки
из
космоса,
которые
съедят
твои,
Mejor
escribe
más
despacio
y
deja
que
esta
mierda
fluya!
Лучше
пиши
помедленнее
и
дай
этой
херне
течь!
Yeah,
session
en
Brooklyn,
Да,
сессия
в
Бруклине,
Cannibal
O'
handling
you
slow
Каннибал
О'
управляет
тобой
медленно,
Like
mechanical
pro's
Как
механические
профи.
I'm
Vast
Aire
this
is
New
York
Я
Васт
Айр,
это
Нью-Йорк,
New
York
to
Spain
you
can't
hold
me
down...
Нью-Йорк
в
Испанию,
ты
не
сможешь
меня
удержать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.