Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libera el Estrés
Lass den Stress frei
Toteking,
el
más
duro
de
cualquier
school
Toteking,
der
Härteste
von
jeder
Schule
OG
leyenda,
más
gallito
que
la
Red
Bull
OG
Legende,
kämpferischer
als
Red
Bull
Volando
con
los
gansos
del
Grey
Goose
Fliege
mit
den
Gänsen
von
Grey
Goose
Dejándote
a
ti
el
micro
de
PlaySchool
Und
überlasse
dir
das
Mikro
von
PlaySchool
Ya
lo
creo,
mi
entrada
de
rapeo
Ja,
ich
glaube,
mein
Rap-Einstieg
Es
la
entrada
del
carro
del
César
al
coliseo
Ist
wie
die
Einfahrt
des
Wagens
von
Cäsar
ins
Kolosseum
Eras
mi
fan,
¿ya
no
te
gusto
ahora?
Du
warst
mein
Fan,
gefalle
ich
dir
jetzt
nicht
mehr?
El
tiempo
no
va
p'atrás
y
ya
no
me
puedes
deschupar
la
polla
Die
Zeit
geht
nicht
zurück
und
du
kannst
mir
nicht
mehr
meinen
Schwanz
lutschen
Lo
consigue,
Dios
escupiendo
la
verdad
Er
schafft
es,
Gott
spuckt
die
Wahrheit
Está
lloviendo
mierda,
entiendo
lo
de
tu
bucket
hat
Es
regnet
Scheiße,
ich
verstehe
das
mit
deinem
Bucket
Hat
Vente
conmigo,
asociémonos
pa'
pegar
Komm
mit
mir,
lass
uns
zusammenarbeiten,
um
erfolgreich
zu
sein
Estoy
dejando
el
legado
que
nadie
va
a
tocar
Ich
hinterlasse
ein
Erbe,
das
niemand
anfassen
wird
Qué
tristes
están
tos'
los
raperos
y
yo
Wie
traurig
all
die
Rapper
sind
und
ich
Solo
suelto
lágrimas
por
un
puchero
yo
Ich
vergieße
nur
Tränen
wegen
eines
Eintopfs
Soy
el
papi,
el
jefe,
el
dom
Ich
bin
der
Papi,
der
Chef,
der
Dom
Me
escuchó
Enrique
Iglesias
y
se
cortó
con
el
dron
Enrique
Iglesias
hörte
mich
und
schnitt
sich
mit
der
Drohne
Cuando
escupo
esta
mierda
libero
el
estrés
Wenn
ich
diese
Scheiße
ausspucke,
lasse
ich
den
Stress
frei
Levanto
al
boli
de
la
siesta,
libero
el
estrés
Ich
wecke
den
Stift
aus
der
Siesta,
lasse
den
Stress
frei
Hasta
mi
sello
me
pide
canciones
con
Sogar
mein
Label
bittet
mich
um
Songs
mit
Menos
barras
porque
no
pillan
ni
tres
Weniger
Bars,
weil
sie
nicht
mal
drei
verstehen
El
contenido
no
importa
me
dicen
unos
cuantos
Der
Inhalt
ist
egal,
sagen
mir
einige
Qué
casualidad,
los
mismos
que
hoy
están
cantando
Was
für
ein
Zufall,
die
gleichen,
die
heute
singen
Me
dicen
"vente
al
pop
Tote,
aquí
lo
pasas
bien"
Sie
sagen
mir:
"Komm
zum
Pop,
Tote,
hier
hast
du
Spaß"
Le
digo
"no,
mi
música
es
pa'
liberar
el
estrés"
Ich
sage:
"Nein,
meine
Musik
ist
dazu
da,
den
Stress
freizulassen"
Si
estás
hasta
la
polla
de
ese
jefe
tan
cabrón
Wenn
du
die
Schnauze
voll
hast
von
diesem
beschissenen
Chef
A
tu
niño
le
hacen
bullying,
tranqui
nos
lo
han
hecho
a
tos'
Dein
Kind
wird
gemobbt,
keine
Sorge,
das
haben
wir
alle
erlebt
Los
impuestos
que
no
paran
te
han
parao'
el
corazón
Die
Steuern,
die
nicht
aufhören,
haben
dir
das
Herz
stehen
lassen
Tu
pareja
está
majara,
te
ha
robao'
hasta
tu
salón
Deine
Partnerin
ist
verrückt,
sie
hat
dir
sogar
dein
Wohnzimmer
gestohlen
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
No
dudaría
ni
un
segundo
y
mandaría
al
talego
a
Ich
würde
keine
Sekunde
zögern
und
alle
ins
Gefängnis
stecken
Todos
los
que
hacen
el
mono
en
los
campos
de
fútbol
Die
sich
auf
den
Fußballfeldern
wie
Affen
benehmen
Allí
libera
el
estrés
la
escoria
del
mundo
Dort
lässt
der
Abschaum
der
Welt
seinen
Stress
frei
Vente
conmigo
hermano
si
has
perdido
el
rumbo
Komm
mit
mir,
Schwester,
wenn
du
die
Orientierung
verloren
hast
Redes
mías
claro
que
hay,
hay
que
estar
en
la
calle
Klar
habe
ich
soziale
Netzwerke,
man
muss
auf
der
Straße
sein
Pero
no
sigo
a
nadie
como
Kanye,
como
Carter
Aber
ich
folge
niemandem,
wie
Kanye,
wie
Carter
Subo
el
pan
primo
cuando
enciendo
el
avalon
Ich
erhöhe
den
Preis,
wenn
ich
den
Avalon
einschalte
Indiscutible
hermano
como
el
Goya
de
Álamo
Unbestreitbar,
Schwester,
wie
der
Goya
von
Álamo
En
cada
letra
hay
un
libro
que
dice:
"yo,
el
rey"
In
jedem
Text
gibt
es
ein
Buch,
das
sagt:
"Ich,
der
König"
No
hagas
coreografías
raras,
pareces
el
O.A
Mach
keine
komischen
Choreografien,
du
siehst
aus
wie
der
O.A
Entro
en
tus
beats
y
suena
to'
ok
Ich
komme
in
deine
Beats
und
alles
klingt
ok
Tú
ven
a
los
míos
y
vomito
como
si
leo
a
John
Gray
Du
kommst
zu
meinen
und
ich
kotze,
als
ob
ich
John
Gray
lese
Me
indigna
alguno
que
propone
el
crowfunding
Mich
empört
jemand,
der
Crowdfunding
vorschlägt
Y
ese
público
que
paga
el
crowfunding
Und
dieses
Publikum,
das
das
Crowdfunding
bezahlt
Hay
quien
quiere
pelear
pal'
título
y
no
está
ni
en
el
ranking
Es
gibt
welche,
die
um
den
Titel
kämpfen
wollen
und
nicht
mal
im
Ranking
sind
Son
más
malos
que
mi
disco
"El
Lado
Oscuro
de
Gandhi"
Sie
sind
schlechter
als
mein
Album
"El
Lado
Oscuro
de
Gandhi"
Tus
héroes
tienen
capa
chico,
ya
sé
quienes
son
Deine
Helden
tragen
Umhänge,
Mädchen,
ich
weiß,
wer
sie
sind
Los
míos
tienen
gafas,
Rois,
Elphomega,
Íñigo
Errejón
Meine
tragen
Brillen,
Rois,
Elphomega,
Íñigo
Errejón
Soy
el
capo
Ich
bin
der
Boss
Mira
a
esos
raperos
y
estoy
en
todos
ellos
como
Dios
Schau
dir
diese
Rapper
an
und
ich
bin
in
allen
von
ihnen,
wie
Gott
O
los
turistas
japos
Oder
die
japanischen
Touristen
Cuando
escupo
esta
mierda
libero
el
estrés
Wenn
ich
diese
Scheiße
ausspucke,
lasse
ich
den
Stress
frei
Levanto
al
boli
de
la
siesta,
libero
el
estrés
Ich
wecke
den
Stift
aus
der
Siesta,
lasse
den
Stress
frei
No
he
nacido
pa'
ser
esclavo
Ich
bin
nicht
geboren,
um
ein
Sklave
zu
sein
Porque
pongo
todo
lo
que
soy
en
lo
más
mínimo
que
hago
Weil
ich
alles,
was
ich
bin,
in
das
Kleinste
stecke,
was
ich
tue
Si
estás
hasta
la
polla
de
ese
jefe
tan
cabrón
Wenn
du
die
Schnauze
voll
hast
von
diesem
Scheiß-Chef
A
tu
niño
le
hacen
bullying,
tranqui
nos
lo
han
hecho
a
tos'
Dein
Kind
wird
gemobbt,
keine
Sorge,
das
ist
uns
allen
passiert
Los
impuestos
que
no
paran
te
han
parao'
el
corazón
Die
Steuern,
die
nicht
aufhören,
haben
dir
das
Herz
stehen
lassen
Tu
pareja
está
majara,
te
ha
robao'
hasta
tu
salón
Deine
Partnerin
ist
verrückt,
sie
hat
dir
sogar
dein
Wohnzimmer
geklaut
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Libera
el
estrés
Lass
den
Stress
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.