Tote King - Libera el Estrés - перевод текста песни на немецкий

Libera el Estrés - Tote Kingперевод на немецкий




Libera el Estrés
Lass den Stress frei
Toteking, el más duro de cualquier school
Toteking, der Härteste von jeder Schule
OG leyenda, más gallito que la Red Bull
OG Legende, kämpferischer als Red Bull
Volando con los gansos del Grey Goose
Fliege mit den Gänsen von Grey Goose
Dejándote a ti el micro de PlaySchool
Und überlasse dir das Mikro von PlaySchool
Ya lo creo, mi entrada de rapeo
Ja, ich glaube, mein Rap-Einstieg
Es la entrada del carro del César al coliseo
Ist wie die Einfahrt des Wagens von Cäsar ins Kolosseum
Eras mi fan, ¿ya no te gusto ahora?
Du warst mein Fan, gefalle ich dir jetzt nicht mehr?
El tiempo no va p'atrás y ya no me puedes deschupar la polla
Die Zeit geht nicht zurück und du kannst mir nicht mehr meinen Schwanz lutschen
Lo consigue, Dios escupiendo la verdad
Er schafft es, Gott spuckt die Wahrheit
Está lloviendo mierda, entiendo lo de tu bucket hat
Es regnet Scheiße, ich verstehe das mit deinem Bucket Hat
Vente conmigo, asociémonos pa' pegar
Komm mit mir, lass uns zusammenarbeiten, um erfolgreich zu sein
Estoy dejando el legado que nadie va a tocar
Ich hinterlasse ein Erbe, das niemand anfassen wird
Qué tristes están tos' los raperos y yo
Wie traurig all die Rapper sind und ich
Solo suelto lágrimas por un puchero yo
Ich vergieße nur Tränen wegen eines Eintopfs
Soy el papi, el jefe, el dom
Ich bin der Papi, der Chef, der Dom
Me escuchó Enrique Iglesias y se cortó con el dron
Enrique Iglesias hörte mich und schnitt sich mit der Drohne
Cuando escupo esta mierda libero el estrés
Wenn ich diese Scheiße ausspucke, lasse ich den Stress frei
Levanto al boli de la siesta, libero el estrés
Ich wecke den Stift aus der Siesta, lasse den Stress frei
Hasta mi sello me pide canciones con
Sogar mein Label bittet mich um Songs mit
Menos barras porque no pillan ni tres
Weniger Bars, weil sie nicht mal drei verstehen
El contenido no importa me dicen unos cuantos
Der Inhalt ist egal, sagen mir einige
Qué casualidad, los mismos que hoy están cantando
Was für ein Zufall, die gleichen, die heute singen
Me dicen "vente al pop Tote, aquí lo pasas bien"
Sie sagen mir: "Komm zum Pop, Tote, hier hast du Spaß"
Le digo "no, mi música es pa' liberar el estrés"
Ich sage: "Nein, meine Musik ist dazu da, den Stress freizulassen"
Si estás hasta la polla de ese jefe tan cabrón
Wenn du die Schnauze voll hast von diesem beschissenen Chef
A tu niño le hacen bullying, tranqui nos lo han hecho a tos'
Dein Kind wird gemobbt, keine Sorge, das haben wir alle erlebt
Los impuestos que no paran te han parao' el corazón
Die Steuern, die nicht aufhören, haben dir das Herz stehen lassen
Tu pareja está majara, te ha robao' hasta tu salón
Deine Partnerin ist verrückt, sie hat dir sogar dein Wohnzimmer gestohlen
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei
No dudaría ni un segundo y mandaría al talego a
Ich würde keine Sekunde zögern und alle ins Gefängnis stecken
Todos los que hacen el mono en los campos de fútbol
Die sich auf den Fußballfeldern wie Affen benehmen
Allí libera el estrés la escoria del mundo
Dort lässt der Abschaum der Welt seinen Stress frei
Vente conmigo hermano si has perdido el rumbo
Komm mit mir, Schwester, wenn du die Orientierung verloren hast
Redes mías claro que hay, hay que estar en la calle
Klar habe ich soziale Netzwerke, man muss auf der Straße sein
Pero no sigo a nadie como Kanye, como Carter
Aber ich folge niemandem, wie Kanye, wie Carter
Subo el pan primo cuando enciendo el avalon
Ich erhöhe den Preis, wenn ich den Avalon einschalte
Indiscutible hermano como el Goya de Álamo
Unbestreitbar, Schwester, wie der Goya von Álamo
En cada letra hay un libro que dice: "yo, el rey"
In jedem Text gibt es ein Buch, das sagt: "Ich, der König"
No hagas coreografías raras, pareces el O.A
Mach keine komischen Choreografien, du siehst aus wie der O.A
Entro en tus beats y suena to' ok
Ich komme in deine Beats und alles klingt ok
ven a los míos y vomito como si leo a John Gray
Du kommst zu meinen und ich kotze, als ob ich John Gray lese
Me indigna alguno que propone el crowfunding
Mich empört jemand, der Crowdfunding vorschlägt
Y ese público que paga el crowfunding
Und dieses Publikum, das das Crowdfunding bezahlt
Hay quien quiere pelear pal' título y no está ni en el ranking
Es gibt welche, die um den Titel kämpfen wollen und nicht mal im Ranking sind
Son más malos que mi disco "El Lado Oscuro de Gandhi"
Sie sind schlechter als mein Album "El Lado Oscuro de Gandhi"
Tus héroes tienen capa chico, ya quienes son
Deine Helden tragen Umhänge, Mädchen, ich weiß, wer sie sind
Los míos tienen gafas, Rois, Elphomega, Íñigo Errejón
Meine tragen Brillen, Rois, Elphomega, Íñigo Errejón
Soy el capo
Ich bin der Boss
Mira a esos raperos y estoy en todos ellos como Dios
Schau dir diese Rapper an und ich bin in allen von ihnen, wie Gott
O los turistas japos
Oder die japanischen Touristen
Cuando escupo esta mierda libero el estrés
Wenn ich diese Scheiße ausspucke, lasse ich den Stress frei
Levanto al boli de la siesta, libero el estrés
Ich wecke den Stift aus der Siesta, lasse den Stress frei
No he nacido pa' ser esclavo
Ich bin nicht geboren, um ein Sklave zu sein
Porque pongo todo lo que soy en lo más mínimo que hago
Weil ich alles, was ich bin, in das Kleinste stecke, was ich tue
Si estás hasta la polla de ese jefe tan cabrón
Wenn du die Schnauze voll hast von diesem Scheiß-Chef
A tu niño le hacen bullying, tranqui nos lo han hecho a tos'
Dein Kind wird gemobbt, keine Sorge, das ist uns allen passiert
Los impuestos que no paran te han parao' el corazón
Die Steuern, die nicht aufhören, haben dir das Herz stehen lassen
Tu pareja está majara, te ha robao' hasta tu salón
Deine Partnerin ist verrückt, sie hat dir sogar dein Wohnzimmer geklaut
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei
Libera el estrés
Lass den Stress frei





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.