Tote King - Libera el Estrés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tote King - Libera el Estrés




Libera el Estrés
Release the Stress
Toteking, el más duro de cualquier school
Toteking, the toughest in any school
OG leyenda, más gallito que la Red Bull
OG legend, more of a rooster than Red Bull
Volando con los gansos del Grey Goose
Flying with the Grey Goose geese
Dejándote a ti el micro de PlaySchool
Leaving you with the PlaySchool mic
Ya lo creo, mi entrada de rapeo
You believe it, my entry of rap
Es la entrada del carro del César al coliseo
Is the entry of Caesar's chariot into the colosseum
Eras mi fan, ¿ya no te gusto ahora?
You were my fan, don't you like me now?
El tiempo no va p'atrás y ya no me puedes deschupar la polla
Time doesn't go backwards and you can't suck my dick anymore
Lo consigue, Dios escupiendo la verdad
It achieves it, God spitting the truth
Está lloviendo mierda, entiendo lo de tu bucket hat
It's raining shit, I understand your bucket hat
Vente conmigo, asociémonos pa' pegar
Come with me, let's team up to hit
Estoy dejando el legado que nadie va a tocar
I'm leaving a legacy that no one will touch
Qué tristes están tos' los raperos y yo
How sad all the rappers and me are
Solo suelto lágrimas por un puchero yo
I only shed tears for a stew
Soy el papi, el jefe, el dom
I'm the daddy, the boss, the master
Me escuchó Enrique Iglesias y se cortó con el dron
Enrique Iglesias heard me and cut himself with the drone
Cuando escupo esta mierda libero el estrés
When I spit this shit I release stress
Levanto al boli de la siesta, libero el estrés
I raise the ball of sleep, I release stress
Hasta mi sello me pide canciones con
Even my label asks me for songs with
Menos barras porque no pillan ni tres
Less bars because they don't get even three
El contenido no importa me dicen unos cuantos
Content doesn't matter, some people tell me
Qué casualidad, los mismos que hoy están cantando
What a coincidence, the same ones who are singing today
Me dicen "vente al pop Tote, aquí lo pasas bien"
They tell me "come to pop Tote, you'll have a good time here"
Le digo "no, mi música es pa' liberar el estrés"
I say "no, my music is to release stress"
Si estás hasta la polla de ese jefe tan cabrón
If you're fed up with that boss who's such a bastard
A tu niño le hacen bullying, tranqui nos lo han hecho a tos'
Your kid is being bullied, don't worry, they've done it to us all
Los impuestos que no paran te han parao' el corazón
The taxes that don't stop have stopped your heart
Tu pareja está majara, te ha robao' hasta tu salón
Your wife is crazy, she has even stolen your living room
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress
No dudaría ni un segundo y mandaría al talego a
I wouldn't hesitate for a second and would send to jail
Todos los que hacen el mono en los campos de fútbol
All those who fool around on the football fields
Allí libera el estrés la escoria del mundo
The scum of the world release stress there
Vente conmigo hermano si has perdido el rumbo
Come with me brother if you've lost your way
Redes mías claro que hay, hay que estar en la calle
Of course I have networks, you have to be on the street
Pero no sigo a nadie como Kanye, como Carter
But I don't follow anyone like Kanye, like Carter
Subo el pan primo cuando enciendo el avalon
I raise bread, cousin, when I turn on the Avalon
Indiscutible hermano como el Goya de Álamo
Indisputable brother like Álamo's Goya
En cada letra hay un libro que dice: "yo, el rey"
In every letter there's a book that says: "I, the king"
No hagas coreografías raras, pareces el O.A
Don't do weird choreographies, you look like O.A
Entro en tus beats y suena to' ok
I get into your beats and everything sounds ok
ven a los míos y vomito como si leo a John Gray
You come to mine and I vomit as if I'm reading John Gray
Me indigna alguno que propone el crowfunding
It outrages me that some people propose crowdfunding
Y ese público que paga el crowfunding
And that public that pays for crowdfunding
Hay quien quiere pelear pal' título y no está ni en el ranking
There are those who want to fight for the title and are not even in the ranking
Son más malos que mi disco "El Lado Oscuro de Gandhi"
They are worse than my album "El Lado Oscuro de Gandhi"
Tus héroes tienen capa chico, ya quienes son
Your heroes wear capes, boy, I already know who they are
Los míos tienen gafas, Rois, Elphomega, Íñigo Errejón
Mine wear glasses, Rois, Elphomega, Íñigo Errejón
Soy el capo
I'm the capo
Mira a esos raperos y estoy en todos ellos como Dios
Look at those rappers and I'm in all of them like God
O los turistas japos
Or the Japanese tourists
Cuando escupo esta mierda libero el estrés
When I spit this shit I release stress
Levanto al boli de la siesta, libero el estrés
I raise the ball of sleep, I release stress
No he nacido pa' ser esclavo
I was not born to be a slave
Porque pongo todo lo que soy en lo más mínimo que hago
Because I put everything I am into the smallest thing I do
Si estás hasta la polla de ese jefe tan cabrón
If you're fed up with that boss who's such a bastard
A tu niño le hacen bullying, tranqui nos lo han hecho a tos'
Your kid is being bullied, don't worry, they've done it to us all
Los impuestos que no paran te han parao' el corazón
The taxes that don't stop have stopped your heart
Tu pareja está majara, te ha robao' hasta tu salón
Your wife is crazy, she has even stolen your living room
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress
Libera el estrés
Release the stress





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.