Tote King - Loco Por Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tote King - Loco Por Ti




Loco Por Ti
Без ума от тебя
(Estribillo)
(Припев)
Estoy loco por ti
Я без ума от тебя
He vuelto al sitio
Я вернулся на место
A punto de entrar en otro ciclo .
Готов войти в новый цикл.
Me levanto por ti
Я встаю ради тебя
Por ti mi micro
Ради тебя мой микрофон
Apunta al más tocho de este siglo.
Направлен на самого крутого в этом веке.
Ya me enseñaron a tocar fondo
Меня научили достигать дна
A hablar solo, ganar, perder todo el peso
Говорить с самим собой, побеждать, терять весь вес
Hoy prefiero mis abrazos de aeropuerto
Сегодня я предпочитаю свои объятия в аэропорту
En este mundo de mala educación y gran bostezo.
В этом мире плохого воспитания и большой скуки.
Voy contigo, mañana sin ti,
Я с тобой, завтра без тебя,
A lo mejor, quizás ¿Quién sabe? Buen humor
Возможно, может быть, кто знает? Хорошее настроение
¿Y si el amor, acompañado de dudas fuera el mejor?
А что, если любовь, сопровождаемая сомнениями, будет лучшей?
¿Y si esa duda nos uniera a los dos?
А что, если это сомнение объединит нас двоих?
No es idílico lo que tenemos, es ciencia,
То, что у нас есть, не идиллично, это наука,
Tu y yo sumaos superamos la audiencia,
Ты и я вместе превосходим аудиторию,
Cárgame la pilas con un beso de urgencia,
Заряди мои батарейки срочным поцелуем,
Fuera de la enfermedad de la adolescencia,
Вне болезни подросткового возраста,
He visto nuestra vida en un plano secuencia,
Я видел нашу жизнь одним кадром,
Y es lo mejor de to' la existencia,
И это лучшее из всего сущего,
Tienes lo que vine buscando todo este tiempo atrás,
У тебя есть то, что я искал все это время,
Algo que me saca del pozo de la infelicidad.
Что-то, что вытаскивает меня из колодца несчастья.
El dominio del Hip Hop, lo tengo,
Мастерство хип-хопа у меня есть,
El dominio de ti no, y lo entiendo,
Власть над тобой нет, и я это понимаю,
Tampoco lo pretendo, sabes?
Я и не претендую, знаешь?
Aprendo, tengo habilidades.
Я учусь, у меня есть способности.
(Estribillo)
(Припев)
Estoy loco por ti
Я без ума от тебя
He vuelto al sitio
Я вернулся на место
A punto de entrar en otro ciclo .
Готов войти в новый цикл.
No quiero celos ni amor enfermo,
Я не хочу ревности или больной любви,
Solo buenos momentos que sean eternos,
Только хорошие моменты, которые будут вечными,
No quiero sexo como gimnasia,
Я не хочу секса как гимнастики,
De ese que te vacía cuando te sacias,
Того, который опустошает тебя, когда ты насыщаешься,
No quiero estar con el escudo y el arma
Я не хочу быть со щитом и оружием
Y con el corazón blindao' como el coche de Batman
И с бронированным сердцем, как машина Бэтмена
Quiero despertarme a tu lao' con calma
Я хочу просыпаться рядом с тобой спокойно
Y que el roce de tu cuerpo sea mi única alarma.
И чтобы прикосновение твоего тела было моим единственным будильником.
Deja que tu ropa se caiga y sean mis sábanas blancas,
Позволь своей одежде упасть, и пусть мои белые простыни,
Que me arropen con carne y me destapen con alma,
Укроют меня плотью и откроют душу,
No debes preocuparte yo no miro esas faldas,
Тебе не нужно беспокоиться, я не смотрю на эти юбки,
No como explicarte, yo no soy de esa fauna.
Я не знаю, как тебе объяснить, я не из этой фауны.
Soló me interesa la risa
Меня интересует только смех
Provocarla a todas horas sin prisa
Вызывать его постоянно, не спеша
Ya no quiero gritos ni ruidos ni bombardeos
Я больше не хочу криков, шума и бомбежек
Solo veo estar a tu lao' callao' como en misa.
Я вижу только себя рядом с тобой, тихо, как на мессе.
Y eso de compartir donde vivir
И это разделение места жительства
Lo veo bien mientras no sea un ring,
Я вижу хорошо, пока это не ринг,
No me va el boxeo,
Мне не нравится бокс,
Yo quiero vivir sin mosqueos,
Я хочу жить без нервов,
Así hablo ToteKing.
Так говорит ToteKing.
(Estribillo)
(Припев)
Estoy loco por ti
Я без ума от тебя
He vuelto al sitio
Я вернулся на место
A punto de entrar en otro ciclo .
Готов войти в новый цикл.





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.