Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malamadre
Schlechte Mutter
Tus
mejores
galas,
mi
ropa
del
gym.
Deine
besten
Kleider,
meine
Sportklamotten.
En
la
calle
nadie,
en
el
micro
soy
Malamadre,
me
llaman
El
King.
Auf
der
Straße
niemand,
am
Mikro
bin
ich
Malamadre,
sie
nennen
mich
El
King.
Muchos
lo
hacen
bueno,
yo
lo
hago
mejor.
Viele
machen
es
gut,
ich
mache
es
besser.
Soy
el
High-Kick
de
Gonzaga
en
el
cuello
de
Crocop.
Ich
bin
der
High-Kick
von
Gonzaga
am
Hals
von
Crocop.
Vuelvo
alto,
saltos
de
Hulk,
Sergio
Llull.
Ich
komme
hoch
zurück,
Sprünge
wie
Hulk,
Sergio
Llull.
En
el
parto
mi
sobrino
ya
vestía
los
Bulls.
Bei
der
Geburt
trug
mein
Neffe
schon
die
Bulls.
Palestinos
en
el
cuello
ahora
que
hay
crisis
sin
salida,
Palästinensertücher
um
den
Hals,
jetzt
wo
Krise
ohne
Ausweg
herrscht,
Cuando
acabe
volverá
el
champán
al
culo
de
tu
amiga.
Wenn
es
vorbei
ist,
kehrt
der
Champagner
zum
Hintern
meiner
Freundin
zurück.
Al
tres
por
arriba,
al
0.5
por
los
laos,
mi
rapao
de
toda
la
vida.
Oben
rasiert
auf
drei,
an
den
Seiten
auf
0,5,
meine
Frisur
seit
eh
und
je.
Visto
Grimey,
flipo
sus
prendas,
Ich
trage
Grimey,
liebe
ihre
Klamotten,
No
tengo
15
para
andar
en
internet
buscando
marcas
que
nadie
tenga.
Ich
bin
keine
15
mehr,
um
im
Internet
nach
Marken
zu
suchen,
die
niemand
hat.
Tote
está
en
el
aire,
ni
en
el
Tweet
ni
en
SoundCloud.
Tote
ist
in
der
Luft,
weder
auf
Tweet
noch
auf
SoundCloud.
Rima
como
Alí
en
Zaire
antes
del
K.O.
Reimt
wie
Ali
in
Zaire
vor
dem
K.O.
Ácido,
roto,
subiendo
en
los
armónicos,
clásico.
Scharf,
gebrochen,
steigend
in
den
Harmonien,
klassisch.
El
plata
del
Zoor
es
San
Jerónimo.
Das
Silber
von
Zoor
ist
San
Jerónimo.
Y
mucho
bobo
en
el
rollo
no-homo,
mucha
rata.
Und
viele
Idioten
in
der
No-Homo-Szene,
viele
Ratten.
La
diferencia
entre
el
homo
y
hetero,
tres
cubatas.
Der
Unterschied
zwischen
Homo
und
Hetero,
drei
Drinks.
Aquí
te
espero,
Alberto
San
Juan.
Hier
warte
ich
auf
dich,
Alberto
San
Juan.
Con
coca
en
el
airbag,
en
pantalla
grande.
Mit
Koks
im
Airbag,
auf
der
großen
Leinwand.
Ponedlo
si
me
muero.
Spielt
das,
wenn
ich
sterbe.
Perdóname,
marihuana,
estaba
loco.
Vergib
mir,
Marihuana,
ich
war
verrückt.
Ahora
fumo
solo
y
flipo,
el
problema
eráis
vosotros.
Jetzt
rauche
ich
alleine
und
flippe
aus,
das
Problem
wart
ihr.
Mantengo
el
flow
de
veintipocos...
Ich
halte
den
Flow
von
Zwanzig...
Nací
pa
estar
bajo
los
focos.
Ich
wurde
geboren,
um
im
Rampenlicht
zu
stehen.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
suelo.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
auf
den
Boden
schauend.
Pensando,
enfermo.
Nachdenklich,
krank.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
cielo.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
in
den
Himmel
schauend.
Pensando
en
euros.
An
Euros
denkend.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
frente.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
nach
vorne
schauend.
Disfrutando
el
presente.
Die
Gegenwart
genießend.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
atrás.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
nach
hinten
schauend.
Pensando
en
los
que
ya
no
están.
An
die
denkend,
die
nicht
mehr
da
sind.
To
la
vida
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Das
ganze
Leben
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Buscando
algo,
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Nach
etwas
suchend,
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Con
poco
ahí
fuera,
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Mit
wenig
da
draußen,
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Estoicamente,
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Stoisch,
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Toa
mi
peña
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Meine
ganze
Gang
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Buscando
algo,
con
las
manos
en
los
bolsillos.
Nach
etwas
suchend,
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
Mirando
al
cielo,
con
las
manos
en
los
bolsillos.
In
den
Himmel
schauend,
mit
den
Händen
in
den
Taschen.
"Sobresaliente
en
una
y
suspende
el
resto",
"Herausragend
in
einem
Fach
und
den
Rest
durchgefallen",
Decía
mi
viejo.
Sagte
mein
Alter.
Y
aquí
estoy,
dejándome
el
pellejo.
Und
hier
bin
ich,
gebe
alles.
Con
David
Bravo
ya
casi
20
años.
Mit
David
Bravo
schon
fast
20
Jahre.
Los
raros
de
la
clase
que
han
llegao
muy
lejos.
Die
Seltsamen
der
Klasse,
die
es
weit
gebracht
haben.
Veis,
sí,
que
caminan
al
contrario.
Ihr
seht,
ja,
dass
sie
gegen
den
Strom
laufen.
Jay-Z
con
la
cami
de
la
virgen
de
mi
barrio.
Jay-Z
mit
dem
Shirt
der
Jungfrau
meines
Viertels.
Sí,
estoy
aquí,
estoy
pateando
el
escenario.
Ja,
ich
bin
hier,
ich
rocke
die
Bühne.
Si
estoy
en
NYC
es
con
Zawezo
del
patio.
Wenn
ich
in
NYC
bin,
dann
mit
Zawezo
aus
der
Gegend.
Síguelo,
diez
años
el
mismo
manager.
Weiter
so,
zehn
Jahre
derselbe
Manager.
Peleas
con
mi
hermano,
peor
que
los
Gallagher.
Streit
mit
meinem
Bruder,
schlimmer
als
die
Gallaghers.
Mi
DNI
es
de
aquí
aunque
mi
juego
es
de
allí,
Mein
Ausweis
ist
von
hier,
obwohl
mein
Spiel
von
dort
ist,
Como
Wayne
Brabender,
sin
llantas
en
la
hebilla.
Wie
Wayne
Brabender,
ohne
Felgen
an
der
Schnalle.
Escuchándome
a
Herbie.
Ich
höre
Herbie.
Sigo
en
Sevilla
sin
equipo
pa
el
derbi.
Ich
bin
immer
noch
in
Sevilla
ohne
Team
für
das
Derby.
Entre
nazarenos
enfermos
y
rocieros
eternos
Zwischen
kranken
Nazarenern
und
ewigen
Wallfahrern
Y
ese
intento
de
actualizarse
de
gastrobares
del
centro.
Und
diesem
Versuch,
sich
mit
Gastro-Bars
im
Zentrum
zu
modernisieren.
Quiero
el
gorro
de
Marvin,
la
chupa
de
Rick
James.
Ich
will
Marvins
Mütze,
die
Jacke
von
Rick
James.
El
humor
de
Gene
Wilder,
jóven
Frankenstein.
Den
Humor
von
Gene
Wilder,
junger
Frankenstein.
Curro
to
el
día
y
no
me
mosquea
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
und
es
stört
mich
nicht,
Bajar
a
comprar
y
encontrar
la
pieza
de
pan
más
fea.
Runterzugehen,
um
einzukaufen
und
das
hässlichste
Stück
Brot
zu
finden.
No
hay
opción,
aquí
el
ocio
es
la
cena
y
cine
Keine
Wahl,
hier
ist
die
Freizeit
Abendessen
und
Kino
Y
hay
que
saltarse
dos
vallas
de
un
cole
pa
tirar
dos
triples.
Und
man
muss
über
zwei
Zäune
einer
Schule
springen,
um
ein
paar
Körbe
zu
werfen.
Con
las
manos
en
los
bolsillos
esperando
el,
buscando
un
cambio
imprevisible.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
wartend
auf,
suchend
nach
einer
unvorhersehbaren
Veränderung.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
suelo.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
auf
den
Boden
schauend.
Pensando,
enfermo.
Nachdenklich,
krank.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
cielo.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
in
den
Himmel
schauend.
Pensando
en
euros.
An
Euros
denkend.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
frente.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
nach
vorne
schauend.
Disfrutando
el
presente.
Die
Gegenwart
genießend.
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
atrás.
Mit
den
Händen
in
den
Taschen,
nach
hinten
schauend.
Pensando
en
los
que
ya
no
están.
An
die
denkend,
die
nicht
mehr
da
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Puto Chen
Альбом
78
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.