Tote King - Malamadre - перевод текста песни на немецкий

Malamadre - Tote Kingперевод на немецкий




Malamadre
Schlechte Mutter
Tus mejores galas, mi ropa del gym.
Deine besten Kleider, meine Sportklamotten.
En la calle nadie, en el micro soy Malamadre, me llaman El King.
Auf der Straße niemand, am Mikro bin ich Malamadre, sie nennen mich El King.
Muchos lo hacen bueno, yo lo hago mejor.
Viele machen es gut, ich mache es besser.
Soy el High-Kick de Gonzaga en el cuello de Crocop.
Ich bin der High-Kick von Gonzaga am Hals von Crocop.
Vuelvo alto, saltos de Hulk, Sergio Llull.
Ich komme hoch zurück, Sprünge wie Hulk, Sergio Llull.
En el parto mi sobrino ya vestía los Bulls.
Bei der Geburt trug mein Neffe schon die Bulls.
Palestinos en el cuello ahora que hay crisis sin salida,
Palästinensertücher um den Hals, jetzt wo Krise ohne Ausweg herrscht,
Cuando acabe volverá el champán al culo de tu amiga.
Wenn es vorbei ist, kehrt der Champagner zum Hintern meiner Freundin zurück.
Al tres por arriba, al 0.5 por los laos, mi rapao de toda la vida.
Oben rasiert auf drei, an den Seiten auf 0,5, meine Frisur seit eh und je.
Visto Grimey, flipo sus prendas,
Ich trage Grimey, liebe ihre Klamotten,
No tengo 15 para andar en internet buscando marcas que nadie tenga.
Ich bin keine 15 mehr, um im Internet nach Marken zu suchen, die niemand hat.
Tote está en el aire, ni en el Tweet ni en SoundCloud.
Tote ist in der Luft, weder auf Tweet noch auf SoundCloud.
Rima como Alí en Zaire antes del K.O.
Reimt wie Ali in Zaire vor dem K.O.
Ácido, roto, subiendo en los armónicos, clásico.
Scharf, gebrochen, steigend in den Harmonien, klassisch.
El plata del Zoor es San Jerónimo.
Das Silber von Zoor ist San Jerónimo.
Y mucho bobo en el rollo no-homo, mucha rata.
Und viele Idioten in der No-Homo-Szene, viele Ratten.
La diferencia entre el homo y hetero, tres cubatas.
Der Unterschied zwischen Homo und Hetero, drei Drinks.
Aquí te espero, Alberto San Juan.
Hier warte ich auf dich, Alberto San Juan.
Con coca en el airbag, en pantalla grande.
Mit Koks im Airbag, auf der großen Leinwand.
Ponedlo si me muero.
Spielt das, wenn ich sterbe.
Perdóname, marihuana, estaba loco.
Vergib mir, Marihuana, ich war verrückt.
Ahora fumo solo y flipo, el problema eráis vosotros.
Jetzt rauche ich alleine und flippe aus, das Problem wart ihr.
Mantengo el flow de veintipocos...
Ich halte den Flow von Zwanzig...
Nací pa estar bajo los focos.
Ich wurde geboren, um im Rampenlicht zu stehen.
Con las manos en los bolsillos, mirando al suelo.
Mit den Händen in den Taschen, auf den Boden schauend.
Pensando, enfermo.
Nachdenklich, krank.
Con las manos en los bolsillos, mirando al cielo.
Mit den Händen in den Taschen, in den Himmel schauend.
Pensando en euros.
An Euros denkend.
Con las manos en los bolsillos, mirando al frente.
Mit den Händen in den Taschen, nach vorne schauend.
Disfrutando el presente.
Die Gegenwart genießend.
Con las manos en los bolsillos, mirando atrás.
Mit den Händen in den Taschen, nach hinten schauend.
Pensando en los que ya no están.
An die denkend, die nicht mehr da sind.
To la vida con las manos en los bolsillos.
Das ganze Leben mit den Händen in den Taschen.
Buscando algo, con las manos en los bolsillos.
Nach etwas suchend, mit den Händen in den Taschen.
Con poco ahí fuera, con las manos en los bolsillos.
Mit wenig da draußen, mit den Händen in den Taschen.
Estoicamente, con las manos en los bolsillos.
Stoisch, mit den Händen in den Taschen.
Toa mi peña con las manos en los bolsillos.
Meine ganze Gang mit den Händen in den Taschen.
Buscando algo, con las manos en los bolsillos.
Nach etwas suchend, mit den Händen in den Taschen.
Mirando al cielo, con las manos en los bolsillos.
In den Himmel schauend, mit den Händen in den Taschen.
Constantemente.
Ständig.
"Sobresaliente en una y suspende el resto",
"Herausragend in einem Fach und den Rest durchgefallen",
Decía mi viejo.
Sagte mein Alter.
Y aquí estoy, dejándome el pellejo.
Und hier bin ich, gebe alles.
Con David Bravo ya casi 20 años.
Mit David Bravo schon fast 20 Jahre.
Los raros de la clase que han llegao muy lejos.
Die Seltsamen der Klasse, die es weit gebracht haben.
Veis, sí, que caminan al contrario.
Ihr seht, ja, dass sie gegen den Strom laufen.
Jay-Z con la cami de la virgen de mi barrio.
Jay-Z mit dem Shirt der Jungfrau meines Viertels.
Sí, estoy aquí, estoy pateando el escenario.
Ja, ich bin hier, ich rocke die Bühne.
Si estoy en NYC es con Zawezo del patio.
Wenn ich in NYC bin, dann mit Zawezo aus der Gegend.
Síguelo, diez años el mismo manager.
Weiter so, zehn Jahre derselbe Manager.
Peleas con mi hermano, peor que los Gallagher.
Streit mit meinem Bruder, schlimmer als die Gallaghers.
Mi DNI es de aquí aunque mi juego es de allí,
Mein Ausweis ist von hier, obwohl mein Spiel von dort ist,
Como Wayne Brabender, sin llantas en la hebilla.
Wie Wayne Brabender, ohne Felgen an der Schnalle.
Escuchándome a Herbie.
Ich höre Herbie.
Sigo en Sevilla sin equipo pa el derbi.
Ich bin immer noch in Sevilla ohne Team für das Derby.
Entre nazarenos enfermos y rocieros eternos
Zwischen kranken Nazarenern und ewigen Wallfahrern
Y ese intento de actualizarse de gastrobares del centro.
Und diesem Versuch, sich mit Gastro-Bars im Zentrum zu modernisieren.
Quiero el gorro de Marvin, la chupa de Rick James.
Ich will Marvins Mütze, die Jacke von Rick James.
El humor de Gene Wilder, jóven Frankenstein.
Den Humor von Gene Wilder, junger Frankenstein.
Curro to el día y no me mosquea
Ich arbeite den ganzen Tag und es stört mich nicht,
Bajar a comprar y encontrar la pieza de pan más fea.
Runterzugehen, um einzukaufen und das hässlichste Stück Brot zu finden.
No hay opción, aquí el ocio es la cena y cine
Keine Wahl, hier ist die Freizeit Abendessen und Kino
Y hay que saltarse dos vallas de un cole pa tirar dos triples.
Und man muss über zwei Zäune einer Schule springen, um ein paar Körbe zu werfen.
Con las manos en los bolsillos esperando el, buscando un cambio imprevisible.
Mit den Händen in den Taschen, wartend auf, suchend nach einer unvorhersehbaren Veränderung.
Con las manos en los bolsillos, mirando al suelo.
Mit den Händen in den Taschen, auf den Boden schauend.
Pensando, enfermo.
Nachdenklich, krank.
Con las manos en los bolsillos, mirando al cielo.
Mit den Händen in den Taschen, in den Himmel schauend.
Pensando en euros.
An Euros denkend.
Con las manos en los bolsillos, mirando al frente.
Mit den Händen in den Taschen, nach vorne schauend.
Disfrutando el presente.
Die Gegenwart genießend.
Con las manos en los bolsillos, mirando atrás.
Mit den Händen in den Taschen, nach hinten schauend.
Pensando en los que ya no están.
An die denkend, die nicht mehr da sind.





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Puto Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.