Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
pa'
mi
colega,
pa'
mi
amigo,
el
número
uno,
puto
número
uno.
T
Das
ist
für
meine
Kollegin,
für
meine
Freundin,
die
Nummer
eins,
verdammte
Nummer
eins.
I
E
voy
a
contar
cómo
siguen
las
cosas
por
ch
werde
dir
erzählen,
wie
die
Dinge
hier
weitergehen,
Aquí,
cómo
nos
sentimos
por
aquí.
Pa'l
número
uno.
wie
wir
uns
hier
fühlen.
Für
die
Nummer
eins.
Te
echo
de
menos
compi,
desde
el
centro
de
mi
corazón,
Ich
vermisse
dich,
Kumpel,
aus
tiefstem
Herzen,
El
mundo
ya
era
triste
cuando
te
fuiste
y
ahora
está
peor
die
Welt
war
schon
traurig,
als
du
gingst,
und
jetzt
ist
sie
noch
schlimmer.
El
barrio
es
un
chiste,
solo
hay
derrotas
en
el
marcador,
Das
Viertel
ist
ein
Witz,
es
gibt
nur
Niederlagen
auf
der
Anzeigetafel,
Pantallas
negras,
miradas
bajas,
frío
y
calor
schwarze
Bildschirme,
gesenkte
Blicke,
Kälte
und
Hitze.
El
tonto
del
Inda
sigue
haciendo
el
soplapollas
por
La
Sexta,
Der
Idiot
Inda
macht
immer
noch
den
Schwachkopf
auf
La
Sexta,
Y
el
señor
Montoro
ha
vuelto
a
hacerme
otra
inspección
de
hacienda,
und
Herr
Montoro
hat
mir
schon
wieder
eine
Steuerprüfung
verpasst,
Los
Gasol
están
que
se
salen
los
dos,
die
Gasols
sind
beide
super
drauf,
Y
en
La
casa
del
libro
en
el
top,
hay
un
tipo
que
no
es
escritor
und
im
Bücherladen
in
den
Top-Listen
steht
ein
Typ,
der
kein
Schriftsteller
ist.
La
gente
está
que
da
bocaos
desde
el
lunes,
Die
Leute
sind
seit
Montag
völlig
fertig,
Y
los
retrasaos
de
tú
país
lo
han
und
die
Zurückgebliebenen
in
deinem
Land
haben
es
Vuelto
a
hacer
y
han
votao
los
azules,
wieder
getan
und
die
Blauen
gewählt,
Y
ahora
hay
youtubers
que,
por
dos
chavos,
und
jetzt
gibt
es
Youtuber,
die
für
zwei
Groschen
Increpan
peña
por
la
calle
o
saltan
rascacielos
y
tejados
Leute
auf
der
Straße
anpöbeln
oder
über
Wolkenkratzer
und
Dächer
springen.
Tontos
por
to's
lados,
Idioten
überall,
Tontos
colocados
que
engrosan
las
bekiffte
Idioten,
die
die
Bolsas
de
enchufados,
listas
de
imputados
Taschen
von
Seilschaften
füllen,
Listen
von
Beschuldigten.
Mamá
está
bien,
también
los
hermanos,
Mama
geht
es
gut,
den
Brüdern
auch,
Y
yo
sigo
fuerte
gracias
a
tus
charlas
y
donde
las
dejamos
und
ich
bin
immer
noch
stark,
dank
deiner
Gespräche
und
da,
wo
wir
sie
gelassen
haben.
Sabes
si
alguien
va
triste
si
va
sin
megabytes,
Du
weißt,
ob
jemand
traurig
ist,
wenn
er
keine
Megabytes
hat,
Las
putas
ya
no
hacen
la
calle,
ahora
hacen
clickbait
die
Huren
gehen
nicht
mehr
auf
den
Strich,
jetzt
machen
sie
Clickbait.
El
disco
del
año
es
un
truño
y
la
peña
se
lo
da,
Die
Platte
des
Jahres
ist
ein
Mist
und
die
Leute
feiern
sie,
Y
los
otros
medios
se
suman
por
no
quedarse
atrás
und
die
anderen
Medien
machen
mit,
um
nicht
zurückzubleiben.
Putas
y
cobardes,
Huren
und
Feiglinge,
Medios
que
publican
noticias
que
no
Medien,
die
Nachrichten
veröffentlichen,
die
nicht
Son
ciertas
por
miedo
a
ponerlas
tarde
stimmen,
aus
Angst,
sie
zu
spät
zu
bringen.
Velocidad
de
vértigo
en
la
ciudad
sin
ley,
Schwindelerregende
Geschwindigkeit
in
der
Stadt
ohne
Gesetz,
Donde
el
único
cuerdo
es
el
puto
Louis
C.K.,
wo
der
einzig
Vernünftige
der
verdammte
Louis
C.K.
ist,
Si
vas
a
hablar,
que
algún
moderno
te
asista,
Wenn
du
reden
willst,
lass
dir
von
einem
Modernen
helfen,
Conspiranoicas
lo
ven
todo
machista,
Verschwörungsfanatiker
sehen
alles
als
sexistisch
an,
Pa'
tí
y
pa'
mí
era
sencillo,
eran
tos
iguales,
für
dich
und
mich
war
es
einfach,
sie
waren
alle
gleich,
Hoy
te
tachan
de
antiguo
____
hackers
y
pansexuales
heute
wirst
du
als
altmodisch
abgestempelt
____
Hackern
und
Pansexuellen.
(Los
días
pasan
tos
iguales)
(Die
Tage
vergehen
alle
gleich)
Y
yo
recuerdo
me
dijiste,
que
no
llegarían
lejos,
Und
ich
erinnere
mich,
du
sagtest
mir,
dass
sie
es
nicht
weit
bringen
würden,
Y
los
tontos
de
Podemos
ya
están
peleados
entre
ellos
und
die
Idioten
von
Podemos
streiten
sich
schon
untereinander.
David
y
yo
nos
mojamos,
pa'
esta
ocasión
histórica,
David
und
ich
haben
uns
für
diesen
historischen
Anlass
eingesetzt,
La
puta
izquierda
y
su
puta
enfermedad
crónica
die
verdammte
Linke
und
ihre
verdammte
chronische
Krankheit.
Tus
opiniones
marcás
en
mí
como
grabaos,
Deine
Meinungen
sind
in
mir
eingeprägt
wie
Gravuren,
Registrás
y
guardás
en
cada
mail
que
me
has
mandao,
registriert
und
gespeichert
in
jeder
Mail,
die
du
mir
geschickt
hast,
Voy
a
continuar
esta
enseñanza
por
mi
lao,
ich
werde
diese
Lehre
auf
meine
Weise
fortsetzen,
Y
a
leerme
cada
puto
libro
que
me
has
recomendao
und
jedes
verdammte
Buch
lesen,
das
du
mir
empfohlen
hast.
Mi
curro
bien,
sigo
bien,
mi
público
es
fiel,
estoy
contento,
Meine
Arbeit
läuft
gut,
mir
geht
es
gut,
mein
Publikum
ist
treu,
ich
bin
zufrieden,
Ellos
saben
que
no
tengo
rival
escribiendo,
sie
wissen,
dass
ich
beim
Schreiben
keinen
Gegner
habe,
El
hermano
bien,
con
su
león,
no
pierde
el
tiempo,
dem
Bruder
geht
es
gut,
mit
seinem
Löwen,
er
verliert
keine
Zeit,
Y
las
dos
Lolas,
son
pa'
hacerle
un
monumento
und
die
beiden
Lolas,
die
verdienen
ein
Denkmal.
El
humor
negro
que
heredé
es
parte
de
esta
historia,
Der
schwarze
Humor,
den
ich
geerbt
habe,
ist
Teil
dieser
Geschichte,
Por
eso
escribo
esta
carta
y
no
un
tema
moña
deshalb
schreibe
ich
diesen
Brief
und
keinen
schnulzigen
Song,
Como
hubiese
hecho
el
puto
ciento
por
ciento,
wie
es
hundert
Prozent
der
De
esos
cerdos
incapaces
de
mi
gremio
unfähigen
Schweine
in
meinem
Metier
getan
hätten.
Voy
a
predicar
con
tu
ejemplo,
Ich
werde
mit
deinem
Beispiel
predigen,
Qué
fácil
es
escribir
cuando
no
estoy
mintiendo,
wie
einfach
es
ist
zu
schreiben,
wenn
ich
nicht
lüge,
Podría
tirar
por
la
basura
que
esperan
pero
sería
una
vergüenza,
ich
könnte
den
Müll
schreiben,
den
sie
erwarten,
aber
das
wäre
eine
Schande,
Como
hacerle
un
estribillo
a
esto
so
wie
einen
Refrain
dazu
zu
machen.
To'
el
barrio
fue
a
despedirte,
el
respeto,
Das
ganze
Viertel
kam,
um
dich
zu
verabschieden,
der
Respekt,
De
algunos
ni
conocíamos
sus
caretos
von
einigen
kannten
wir
nicht
einmal
die
Gesichter.
No
lo
entendían,
como
tus
chistes,
Sie
verstanden
es
nicht,
wie
deine
Witze,
Voy
a
seguir
a
Luka
Dončić,
como
me
dijiste
ich
werde
Luka
Dončić
folgen,
wie
du
mir
gesagt
hast.
Voy
a
echarle
dos
huevos,
Ich
werde
Eier
zeigen,
Y
lo
mismo
hasta
juego
al
basket
de
nuevo
und
vielleicht
spiele
ich
sogar
wieder
Basketball.
Daría
lo
que
fuera
por
verte
otro
domingo
cualquiera,
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
an
einem
beliebigen
Sonntag
wiederzusehen,
Y
reírnos
como
siempre
de
esos
putos
parguelas
und
wie
immer
über
diese
verdammten
Idioten
zu
lachen.
A
nuestra
manera
Auf
unsere
Art.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Sergiu Teodor Stanis, Lucas Cervantes Blanc
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.