Tote King - Na Que Hacer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tote King - Na Que Hacer




Na Que Hacer
Nothing to Do
Cofrades y feriantes, huele a incienso en la campana
Brothers and carnies, the scent of incense fills the air
Flamencos timando guiris, lo mejor de la semana
Flamenco dancers swindling tourists, the highlight of the week
Hablamos inglés mal, hay mucho destroy
Our English is broken, destruction abounds
También hay filólogos, Botín y Rajoy.
But there are also philologists, Botín, and Rajoy.
Autónomos sin blanca, fracaso escolar en las aulas
Freelancers with empty pockets, failing schools in classrooms
Hipócritas de mierda diciendo mira Finlandia, y no,
Hypocritical assholes saying "Look at Finland," but no,
Es tu ignorancia, es un error como el guiñol de Francia,
It's your ignorance, a mistake like the French puppet show,
Cómo es que hablais del pueblo si el ocio es cero
How can you talk about the people when there's zero leisure
Y la estancia aquí es bueno, poco más que cena y cine,
And our stay here is, well, little more than dinner and a movie,
O findes con veneno, normal que nos droguemos.
Or weekends with poison, no wonder we get high.
No si protestar o guardarme esta mierda ya,
I don't know whether to protest or just keep this shit to myself,
Si cambiar de oferta o no poner La Sexta más.
Whether to change the channel or stop watching La Sexta altogether.
Noticias, dramas, tramas, abusos de polis,
News, dramas, plots, police abuse,
Las zorras de Berlusconi, lios de camas, putas y chonis.
Berlusconi's bitches, bed scandals, whores and chavs.
Y eso es lo que ven tus ojos, piensa en lo que se te escapa,
And that's what your eyes see, think about what you're missing,
Aquí no hay quien aguante ya más, dimite hasta el Papa.
Nobody can stand it here anymore, even the Pope resigns.
Yo vivo aquí, ya lo ves
I live here, as you can see
No hay na de na, no hay na que ver
There's nothing at all, nothing to see
Mis compis están to el día tumbaos,
My buddies are wasted all day long,
No hay curro, sí, no hay que hacer
No work, yeah, nothing to do
No hay plan a corto plazo, metas hechas pedazos
No short-term plans, goals shattered into pieces
Solo hay mierda cuando miro a cada lao,
Only shit wherever I look,
Echa un vistazo y no hay na que ver, na que hacer
Take a look around, there's nothing to see, nothing to do
Yo vivo aquí, no hay na que ver, na que ver
I live here, nothing to see, nothing to see
Na que hacer Ya da todo igual, ni siquiera están,
Nothing to do. It doesn't even matter anymore, they're not even here,
Confío en mi y en nadie más,
I trust myself and nobody else,
Voy a tramar cómo ganar como el bueno de la peli en el funeral,
I'm gonna plot how to win like the good guy in the movie at the funeral,
Planeandolo en mi keli,
Planning it in my head,
Un revolver pal hijoputa de la lista Forbes, voy a
A revolver for the son of a bitch from the Forbes list, I'm gonna
Mirar como se matan del borde,
Watch them kill each other from the edge,
Mientras me leo un librazo de Borges
While I read a great book by Borges
No te cortes, no soportes
Don't hold back, don't put up with
Lo que te dan? lo mejor que te informes,
What they give you? You better inform yourself,
Organizao, sin uniforme, pero tos de acuerdo desde el sur al norte
Organized, without uniforms, but all in agreement from south to north
Y suena bien, muévete, dale duro bro, que les den!
And it sounds good, move, hit it hard bro, fuck them!
Por aquí no hay na que hacer, voy a resistir en mi hall of fame
There's nothing to do around here, I'm gonna resist in my hall of fame
Yo vivo aquí, ya lo ves
I live here, as you can see
No hay na de na, no hay na que ver
There's nothing at all, nothing to see
Mis compis están to el día tumbaos,
My buddies are wasted all day long,
No hay curro, sí, no hay que hacer
No work, yeah, nothing to do
No hay plan a corto plazo, metas hechas pedazos
No short-term plans, goals shattered into pieces
Solo hay mierda cuando miro a cada lao,
Only shit wherever I look,
Echa un vistazo y no hay na que ver, na que hacer
Take a look around, there's nothing to see, nothing to do
Yo vivo aquí, no hay na que ver, na que ver
I live here, nothing to see, nothing to see
Na que hacer
Nothing to do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.