Текст и перевод песни Tote King - Nada es Seguro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada es Seguro
Ничто не вечно
Lo
pienso
a
menudo
Я
часто
думаю
об
этом,
Que
si
algo
es
seguro
es
que
nada
es
seguro,
cabrón
Что
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка
Lo
pienso
tol'
día
Думаю
об
этом
весь
день,
Temprano
o
más
tarde,
que
nada
es
seguro,
cabrón
Рано
или
поздно,
ничто
не
вечно,
детка
Lo
tengo
presente
Я
помню
об
этом,
Na'
escapa
a
la
muerte
porque
nada
es
seguro,
cabrón.
Никто
не
избежит
смерти,
потому
что
ничто
не
вечно,
детка.
Mi
conciencia
de
migrañas
ocultas
en
bitcoin
Мое
сознание
- это
мигрень,
скрытая
в
биткоине,
Necesito
un
año
entero
pa'
explicaros
quién
soy
Мне
нужен
целый
год,
чтобы
объяснить
тебе,
кто
я,
Gritan
"¡Dinero,
ya
voy!"
como
un
acto
de
fe
Они
кричат:
"Деньги,
я
иду!"
как
акт
веры,
Yo
estoy
colgao'
como
las
guitarras
del
Hard
Rock
Café
Я
завис,
как
гитары
в
Hard
Rock
Cafe,
No
me
creo
que
no
creas
en
mis
discos
Не
верю,
что
ты
не
веришь
в
мои
альбомы,
Y
le
reces
a
un
señor
al
que
no
conoces
y
al
que
nunca
has
visto
И
молишься
господину,
которого
не
знаешь
и
никогда
не
видела,
No
existo
como
Johnny
Wishbone,
solo
existe
mi
pasión
Меня
нет,
как
Джонни
Желаниекосточки,
есть
только
моя
страсть,
Y
es
que
si
algo
es
seguro,
es
que
nada
es
seguro,
cabrón
И
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка.
(Mátalos,
Tote
¡Mátalos!)
(Убей
их,
Тоте!
Убей
их!)
Tu
flow
se
fue
como
mi
juventud
Твой
флоу
ушел,
как
моя
молодость,
El
oro
no
cura
el
recuerdo
de
la
esclavitud
Золото
не
лечит
память
о
рабстве,
El
bombo
de
este
beat
es
un
ángel
flotando
en
nubes
Бочка
этого
бита
- ангел,
парящий
в
облаках,
La
caja
suena
como
el
puto
bofetón
al
Youtuber
Рабочий
барабан
звучит
как
пощечина
этому
ютуберу,
Con
la
calma,
masticando
un
almax,
quiero
morir
en
mi
barrio
Со
спокойствием,
жуя
альмагель,
я
хочу
умереть
в
своем
районе,
La
tierra
es
mi
faz,
alcanzo
la
paz
leyendo
a
Octavio
Земля
- мое
лицо,
я
достигаю
покоя,
читая
Октавио,
"¡El
rap
español
es
una
mierda!"
"Испанский
рэп
- дерьмо!"
No
me
digas,
Sherlock
¿Lo
has
deducio'
tú
solo,
tío?
Не
говори,
Шерлок,
ты
сам
до
этого
додумался,
чувак?
¿Y
vas
a
curarlo
tú,
con
tus
cuatro
amigos?
¡No!
И
ты
собираешься
это
исправить
со
своими
четырьмя
друзьями?
Нет!
Mejor
rapea
solo,
donde
nadie
te
oiga
Лучше
читай
рэп
один,
где
тебя
никто
не
слышит,
Porque
más
que
cantautores,
yo
a
vosotros
os
veo
como
autocantores.
Потому
что
больше,
чем
авторы-исполнители,
я
вижу
вас
как
самовосхвалителей.
Y
es
que
viven
por
pasta
Ведь
они
живут
ради
денег,
Matan
por
pasta
Убивают
ради
денег,
Aman
por
pasta
Любят
ради
денег,
Mueren
por
pasta
Умирают
ради
денег,
Viven
por
pasta
Живут
ради
денег,
Matan
por
pasta
Убивают
ради
денег,
Aman
por
pasta
Любят
ради
денег,
Mueren
por
pasta
Умирают
ради
денег,
Y
yo
lo
pienso
a
menudo
И
я
часто
думаю
об
этом,
Que
si
algo
es
seguro
es
que
nada
es
seguro,
cabrón
Что
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка
Lo
pienso
tol'
día
Думаю
об
этом
весь
день,
Temprano
o
más
tarde,
que
nada
es
seguro,
cabrón
Рано
или
поздно,
ничто
не
вечно,
детка
Que
nada
es
seguro,
nada
es
seguro,
cabrón.
Ничто
не
вечно,
ничто
не
вечно,
детка.
Me
quería
poner
cachondo
Я
хотел
возбудиться,
Y
al
final
me
puse
triste
А
в
итоге
загрустил,
Chavalitas
del
IG
Девчонки
из
Инстаграма,
Pa
llegar
al
punto
g
hay
que
luchar
como
Alatriste
Чтобы
добраться
до
точки
G,
нужно
сражаться,
как
Алатристе,
Y
yo
recuerdo
a
Campanella
hoy
И
я
сегодня
вспоминаю
Кампанеллу,
Barbijaputa
seguro
que
sueña
con
Thelma
& Louise
Барби-шлюха
наверняка
мечтает
о
Тельме
и
Луизе,
Perdona
de
alegría
escaso
Прости
за
недостаток
радости,
Porque
yo
solo
celebro
si
un
LP
tiene
más
de
cinco
temazos
Потому
что
я
праздную
только
если
в
альбоме
больше
пяти
хитов,
Hoy
repaso
cuando
cuento
el
fajo,
el
bullying
que
me
hacían
Сегодня,
пересчитывая
пачку
денег,
я
вспоминаю
издевательства,
Y
el
que
me
hacía
bullying
a
mí
curra
en
una
mierda
cada
día
И
тот,
кто
надо
мной
издевался,
теперь
каждый
день
вкалывает
на
дерьмовой
работе,
Y
mi
mayor
problema
es
decidir
que
libro
empieza
chachi
И
моя
самая
большая
проблема
- решить,
какую
классную
книгу
начать
читать,
Mientras
bailo
con
mi
parienta
en
mi
casa
de
Gianlucha
Vacchi
Пока
я
танцую
со
своей
подругой
в
моем
доме,
как
Джанлука
Вакки,
Wow,
esta
es
mi
razon
de
vivir
Вау,
вот
моя
причина
жить,
Mi
Superman
favorito
es
Dwight
Howard,
no
Christopher
Reeve
Мой
любимый
Супермен
- Дуайт
Ховард,
а
не
Кристофер
Рив,
Y
tu
mierda
me
recuerda
a
alguien,
coño
¿a
quién
será?
И
твое
дерьмо
мне
кого-то
напоминает,
блин,
кого
же?
Ah
ya,
me
recuerda
a
alguien
con
quien
no
quiero
estar
А,
точно,
оно
напоминает
мне
того,
с
кем
я
не
хочу
быть,
Santurrón,
pa'
despreciar
la
pasta
hay
que
tener
algo
Святоша,
чтобы
презирать
деньги,
нужно
что-то
иметь,
Mucho
o
nada,
lo
del
medio
no
me
lo
trago
Много
или
ничего,
серединку
я
не
приемлю,
Te
suelto
este
beat
y
no
sabes
entrar
como
lo
hago
Я
бросаю
тебе
этот
бит,
и
ты
не
знаешь,
как
войти,
как
я,
Tú
entras
tarde
y
yo
entro
por
detrás,
Mike
Adriano
Ты
входишь
поздно,
а
я
вхожу
сзади,
как
Майк
Адриано,
A
ti
te
gustan
cosas
que
a
mí
me
resultan
chistes
Тебе
нравятся
вещи,
которые
для
меня
- шутки,
A
mí
me
inspiran
cosas
que
tú
no
sabes
que
existen
Меня
вдохновляют
вещи,
о
существовании
которых
ты
не
знаешь,
No
te
mereces
ni
el
agua,
yo
me
merezco
una
estatua
Ты
не
заслуживаешь
даже
воды,
я
заслуживаю
статуи,
Bosques
de
Noruega
en
mis
líneas,
Норвежские
леса
в
моих
строчках,
Si
tienes
quejas
es
pa'l
Rubén
de
FACUA
Если
у
тебя
есть
жалобы,
обращайся
к
Рубену
из
FACUA,
Tú
amplias
miras,
yo
amplio
léxico
Ты
расширяешь
кругозор,
я
расширяю
лексикон,
Al
carajo
el
éxito,
regresiones
con
el
chamán
en
México
К
черту
успех,
регрессии
с
шаманом
в
Мексике,
Tu
crew
es
una
fool,
mi
crew
es
Mötley
Crüe
Твоя
команда
- дураки,
моя
команда
- Mötley
Crüe,
No
sabes
jugar
aunque
lo
luches
como
el
Rodman
de
los
Bulls
Ты
не
умеешь
играть,
хоть
и
борешься,
как
Родман
из
Bulls,
Te
mato
aquí,
te
mato
en
free
domingo
y
lunes
Я
убью
тебя
здесь,
убью
во
фристайле
в
воскресенье
и
понедельник,
Respeta
al
dueño;
te
mato
en
sueños,
Freddy
Krueger
Уважайте
хозяина;
я
убью
тебя
во
сне,
как
Фредди
Крюгер,
Mi
quinta
es
fuego,
la
de
los
Roots
de
Russell
Моя
пятерка
- огонь,
как
у
Roots
Рассела,
Cuando
Ghostface
rapeaba
sobre
soul
y
ponía
producí'o
por
él
Когда
Ghostface
читал
рэп
под
соул
и
ставил
свои
биты,
¿Cuántas
barras
quedan?
No
lo
sé
Сколько
строк
осталось?
Не
знаю,
No
busco
algo
viral
porque
hay
anticuerpos
y
yo
los
desarrollé
Я
не
ищу
вирусного
эффекта,
потому
что
есть
антитела,
и
я
их
выработал,
Se
matan
por
pasta
y
yo
por
un
renglón
Они
убивают
ради
денег,
а
я
ради
строчки,
Y
es
que
si
algo
es
seguro
es
que
nada
es
seguro,
cabrón.
И
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка.
Lo
pienso
a
menudo
Я
часто
думаю
об
этом,
Que
si
algo
es
seguro
es
que
nada
es
seguro,
cabrón
Что
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка
Lo
pienso
tol'
día
Думаю
об
этом
весь
день,
Temprano
o
más
tarde,
que
nada
es
seguro,
cabrón.
Рано
или
поздно,
ничто
не
вечно,
детка.
Mezclado
en
aire
Сведено
в
воздухе
ToteKing,
Sevilla
ТотеКинг,
Севилья
Ah,
los
veo
matarse
por
cuatro
duros,
hermano
Ах,
я
вижу,
как
они
убивают
друг
друга
за
гроши,
братан,
Y
yo
buscando
la
barra,
buscando
la
idea,
to'l
puto
día,
loco
А
я
ищу
строчку,
ищу
идею,
весь
гребаный
день,
чувак,
You,
si
algo
es
seguro
es
que
nada
es
seguro,
cabrón
Йоу,
если
что-то
и
наверняка,
так
это
то,
что
ничто
не
вечно,
детка
Lo
pienso
a
menudo,
pienso
to'l
día
que
nada
es
seguro,
cabrón.
Я
часто
думаю
об
этом,
думаю
весь
день,
что
ничто
не
вечно,
детка.
Y
es
que
viven
por
pasta
Ведь
они
живут
ради
денег,
Matan
por
pasta
Убивают
ради
денег,
Aman
por
pasta
Любят
ради
денег,
Mueren
por
pasta
Умирают
ради
денег,
Viven
por
pasta
Живут
ради
денег,
Matan
por
pasta
Убивают
ради
денег,
Aman
por
pasta
Любят
ради
денег,
Mueren
por
pasta
Умирают
ради
денег,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Jesus Donaire Segura
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.