Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni de Ellos Ni de Ellas
Weder von Ihm noch von Ihr
People
are
say
these
Leute
sagen
dies
And
people
are
say
these
Und
Leute
sagen
dies
People
are
talking
Leute
reden
People
are
talking
Leute
reden
People
are,
people
are
Leute
sind,
Leute
sind
¿Cuántas
veces
las
habéis
visto?
eh
Wie
oft
habt
ihr
sie
gesehen?
eh
Que
tienes
¿amigos
o
sacos
de
lágrimas?,
¿que
tienes?
Was
hast
du?
Freunde
oder
Tränensäcke?,
Was
hast
du?
Te
lías
siempre
con
los
mas
malote
y
tu
compi
nunca
pilla,
(pobre
tío)
Du
lässt
dich
immer
auf
die
übelsten
Typen
ein
und
dein
Kumpel
kriegt
nie
was
ab,
(armer
Kerl)
Quilla
que
no
son
peluches
Mädel,
das
sind
keine
Kuscheltiere
Me
presento
soy
el
Tote
y
cuando
escribo
llora
la
cebolla
Ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
der
Tote,
und
wenn
ich
schreibe,
weint
die
Zwiebel
Incito
a
los
chavales
a
que
piensen
con
la
polla
Ich
stifte
die
Jungs
an,
mit
dem
Schwanz
zu
denken
La
vida
es
lo
que
pasa
mientras
mueres
Das
Leben
ist
das,
was
passiert,
während
du
stirbst
Y
espero
que
se
marque
el
móvil
sólo
y
que
se
enteren
de
quién
eres
Und
ich
hoffe,
das
Handy
wählt
von
selbst
und
sie
erfahren,
wer
du
bist
Te
quiere,
si
claro
como
amigo
Sie
mag
dich,
ja
klar,
als
Freund
Quiere
pulirse
a
to'
la
clase
entera
menos
tú
y
que
seas
testigo
Sie
will
die
ganze
Klasse
durchmachen,
außer
dich,
und
du
sollst
Zeuge
sein
Quiere
que
seas
su
abrigo
y
la
comprendas,
leerte
su
agenda
Sie
will,
dass
du
ihr
Mantel
bist
und
sie
verstehst,
dir
ihre
Agenda
vorliest
Enseñarte
el
piercing
del
ombligo
que
ha
compra'o
en
la
tienda,
(¡ahora
ni
tocarlo!
quita)
Dir
das
Bauchnabelpiercing
zeigen,
das
sie
im
Laden
gekauft
hat,
(jetzt
nicht
anfassen!
weg
da)
Espero
que
entiendas
que
eres
muy
especial
Ich
hoffe,
du
verstehst,
dass
du
sehr
besonders
bist
Pero
en
cuanto
a
lengua
quiere
la
del
Carlos
Aber
was
die
Zunge
angeht,
will
sie
die
von
Carlos
Que
es
un
chulo
y
que
la
trata
mal
pero
es
un
tío
Der
ein
Angeber
ist
und
sie
schlecht
behandelt,
aber
er
ist
ein
Kerl
Supongo
que
los
más
normales
somos
aburridos
Ich
nehme
an,
wir
Normaleren
sind
langweilig
Así
que
nada
de
lástima
chico
nuevo
y
pasa
de
página
Also
kein
Mitleid,
neuer
Junge,
und
schlag
eine
neue
Seite
auf
Tú
serás
su
confidente
y
saco
de
lágrimas
Du
wirst
ihr
Vertrauter
und
Tränensack
sein
Esta
es
la
clase
de
práctica
que
practican
las
tías
que
no
valen
Das
ist
die
Art
von
Praxis,
die
die
Mädels
praktizieren,
die
nichts
wert
sind
Inútiles
como
máquinas
de
abdominales
Nutzlos
wie
Bauchmuskelmaschinen
Son
las
que
salen
arregla'
pa'
comprar
leche
vamos
Das
sind
die,
die
sich
aufbrezeln,
um
Milch
zu
kaufen,
komm
schon
Pero
hay
un
truco
a
esas
ni
las
miramos
Aber
es
gibt
einen
Trick,
die
schauen
wir
nicht
mal
an
Otras
machacan
al
novio
hasta
hacerlo
papilla
Andere
machen
den
Freund
fertig,
bis
er
Brei
ist
Luego
el
nota
triunfa
y
son
las
primeras
en
ponerse
de
rodillas
Dann
hat
der
Typ
Erfolg
und
sie
sind
die
Ersten,
die
auf
die
Knie
gehen
Bichos
malos
ya
les
vale
Böse
Biester,
das
passt
zu
ihnen
A
veces
las
cosas
normales
hacen
ruido,
como
la
teta
de
Janet
Manchmal
machen
normale
Dinge
Lärm,
wie
Janets
Titte
Nada
más
tonto
que
venderse
cara
a
un
necio
Nichts
ist
dümmer,
als
sich
einem
Dummkopf
teuer
zu
verkaufen
Me
recuerdan
al
Sevilla-Rock,
hundidas
por
sus
propios
precios
Sie
erinnern
mich
an
Sevilla-Rock,
gesunken
durch
ihre
eigenen
Preise
Yo,
no
sé
si
tengo
razón
Yo,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Recht
habe
Y
es
que
lo
he
visto
tantas
veces
que
no
sé
la
solución
Und
ich
hab's
so
oft
gesehen,
dass
ich
die
Lösung
nicht
kenne
Tu
dime
¿Qué
es
lo
que
quieres?
Sag
du
mir,
was
willst
du?
No
sé
si
puede
haber
tanta
amistad
entre
hombres
y
mujeres
Ich
weiß
nicht,
ob
es
so
viel
Freundschaft
zwischen
Männern
und
Frauen
geben
kann
No
sé
si
tengo
razón
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Recht
habe
Y
es
que
lo
he
visto
tantas
veces
que
no
sé
la
solución
Und
ich
hab's
so
oft
gesehen,
dass
ich
die
Lösung
nicht
kenne
Empino
la
botella
mientras
miro
a
las
estrellas
Ich
kippe
die
Flasche,
während
ich
zu
den
Sternen
schaue
Y
pienso:
"no
te
fíes
nunca,
ni
de
ellos
ni
de
ellas"
Und
ich
denke:
"Vertrau
niemals,
weder
ihm
noch
ihr"
Te
voy
a
hacer
un
dibujo,
mira
esos
chavales
románticos
y
comprensivos
Ich
mach
dir
'ne
Zeichnung,
schau
dir
diese
romantischen
und
verständnisvollen
Jungs
an
Intentando
aparentar
y
que
va
tío,
tarde
o
temprano
sale
la
bestia
a
flote,
escucha
Die
versuchen,
den
Schein
zu
wahren,
aber
keine
Chance,
Mann,
früher
oder
später
kommt
das
Biest
zum
Vorschein,
hör
zu
Segunda
parte
soy
el
mismo
y
emborracho
a
los
madroños,
incito
a
las
chavalas
a
que
piensen
con
el
coño
Zweiter
Teil,
ich
bin
derselbe
und
mache
die
Erdbeerbäume
betrunken,
ich
stifte
die
Mädels
an,
mit
der
Fotze
zu
denken
Conozco
a
los
románticos
que
estudian
cómo
dar
dos
besos
Ich
kenne
die
Romantiker,
die
studieren,
wie
man
zwei
Küsse
gibt
Pero
los
he
visto
ahí
fuera
tío
y
no
era
nada
de
eso
Aber
ich
hab
sie
da
draußen
gesehen,
Mann,
und
das
war
nichts
davon
Tirando
de
su
crédito,
tol
día
haciendo
méritos
Auf
Kredit
lebend,
den
ganzen
Tag
Verdienste
sammelnd
No
sé
qué
esperan,
los
más
catetos
de
la
esfera
Ich
weiß
nicht,
was
sie
erwarten,
die
größten
Hinterwäldler
der
Sphäre
Sacando
las
plumas
de
pavos
reales
Die
Pfauenfedern
auspackend
Buscando
fortuna
con
un
Audi,
y
el
Audi
no
cabe
en
la
acera
Das
Glück
mit
einem
Audi
suchend,
und
der
Audi
passt
nicht
auf
den
Bürgersteig
Él
sólo
quiere
tu
cuerpazo
Er
will
nur
deinen
Wahnsinnskörper
Sino
¿por
qué
hace
culo
en
el
gimnasio
y
se
afeita
el
pelo
de
los
brazos?
Sonst,
warum
trainiert
er
seinen
Arsch
im
Fitnessstudio
und
rasiert
sich
die
Haare
an
den
Armen?
Es
trampa,
y
dicen
"soy
feliz
con
poco"
Es
ist
eine
Falle,
und
sie
sagen
"ich
bin
mit
wenig
glücklich"
Para
impresionar,
pero
tienen
kelis
con
tres
plantas
Um
zu
beeindrucken,
aber
sie
haben
Buden
mit
drei
Stockwerken
Muchas
se
preocupan
y
se
preguntan:
"¿voy
en
serio
o
no?"
Viele
machen
sich
Sorgen
und
fragen
sich:
"Meint
er
es
ernst
oder
nicht?"
Si
se
peen
delante
tuya
ya
ha
empeza'o
la
relación
Wenn
er
vor
dir
furzt,
hat
die
Beziehung
schon
begonnen
Es
triste
pero
cierto,
sino
examine
Es
ist
traurig,
aber
wahr,
sonst
prüfe
nach
Ella
contándole
un
problema
y
él
deseando
que
termine
Sie
erzählt
ihm
ein
Problem
und
er
wünscht
sich,
dass
sie
aufhört
Son
los
que
venden
a
su
madre
pa'
liarse
con
seis
Das
sind
die,
die
ihre
Mutter
verkaufen
würden,
um
mit
sechs
Frauen
was
anzufangen
Pero
hay
un
truco
a
esos
ni
los
miréis
Aber
es
gibt
einen
Trick,
schaut
die
nicht
mal
an
Otros
machacan
a
la
novia
hasta
hacerla
puré
Andere
machen
die
Freundin
fertig,
bis
sie
Püree
ist
Luego
tienen
más
cuernos
que
un
reno
y
no
saben
por
qué
Dann
haben
sie
mehr
Hörner
als
ein
Rentier
und
wissen
nicht
warum
El
que
empezó
como
un
galán
ya
no
lo
es
tanto
Der,
der
als
Kavalier
anfing,
ist
es
nicht
mehr
so
sehr
Tras
el
cortejo
salen
unos
reflejos
de
espanto
Nach
dem
Werben
kommen
erschreckende
Reflexe
zum
Vorschein
Y
luego
el
chasco,
¿quieres
mi
opinión?
Und
dann
die
Enttäuschung,
willst
du
meine
Meinung?
Como
conclusión:
tos
damos
bastante
asco
Als
Fazit:
wir
sind
alle
ziemlich
widerlich
Yo,
no
sé
si
tengo
razón
Yo,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Recht
habe
Y
es
que
lo
he
visto
tantas
veces
que
no
sé
la
solución
Und
ich
hab's
so
oft
gesehen,
dass
ich
die
Lösung
nicht
kenne
Tu
dime
¿qué
es
lo
que
tiene
de
diferente?
Sag
du
mir,
was
ist
der
Unterschied?
El
pseudo
romántico
y
el
resto
de
la
gente
Zwischen
dem
Pseudo-Romantiker
und
dem
Rest
der
Leute
No
sé
si
tengo
razón
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Recht
habe
Y
es
que
lo
he
visto
tantas
veces
que
no
sé
la
solución
Und
ich
hab's
so
oft
gesehen,
dass
ich
die
Lösung
nicht
kenne
Empino
la
botella
mientras
miro
a
las
estrellas
Ich
kippe
die
Flasche,
während
ich
zu
den
Sternen
schaue
Y
pienso:
"no
te
fíes
nunca,
ni
de
ellos
ni
de
ellas"
Und
ich
denke:
"Vertrau
niemals,
weder
ihm
noch
ihr"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Masot Gallardo, Manuel Gonzalez Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.