Текст и перевод песни Tote King - No Me Rayes
¡Directamente
desde
la
Macarena,
Tote
King,
hijo
de
puta,
mátalos!
Straight
from
Macarena,
Tote
King,
motherfucker,
kill
'em!
Tote,
déjame
50
pavos,
hermano.
Tote,
lend
me
50
bucks,
bro.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Illo,
Tote,
vamos
a
tomarno
algo
ya
ampare.
Yo,
Tote,
let's
grab
a
drink
already.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Cariño,
¿Esta
noche
tampoco
salimos?
Honey,
we're
not
going
out
tonight
either?
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Soy
David
Bravo
y
te
voy
a
contar...
I'm
David
Bravo
and
I'm
gonna
tell
you...
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
Tote,
¿Jugamos
al
Left
4 Dead?
Tote,
wanna
play
some
Left
4 Dead?
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Illo,
después
del
bolo
hay
un
fiestón
que...
Yo,
there's
a
huge
party
after
the
show...
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Illo,
vente
pal
gimnasio
que
toca
pecho.
Yo,
come
to
the
gym,
it's
chest
day.
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
Oye,
¿te
haces
una
colabo
conmigo,
tío?
Hey,
wanna
do
a
collab
with
me,
man?
No
me
hables
cuando
pincha
el
Dj,
no
te
escucho.
Don't
talk
to
me
when
the
DJ's
on,
I
can't
hear
you.
Solo
si
eres
el
Piezas
y
vas
a
improvisarme
mucho.
Only
if
you're
Piezas
and
you're
gonna
improvise
a
lot
for
me.
No
me
cuentes
un
trozo
de
la
peli,
quiero
verla
entera.
Don't
tell
me
a
piece
of
the
movie,
I
wanna
see
the
whole
thing.
No
me
importa
si
es
Rioja
o
es
Rivera,
pero
dámela
llena
y
luego
hablamos
de
etiquetas
nena.
I
don't
care
if
it's
Rioja
or
Rivera,
but
fill
it
up,
babe,
and
then
we'll
talk
labels.
No
me
importa
si
el
Obama
es
un
Illuminati
I
don't
care
if
Obama
is
an
Illuminati
O
si
esos
dos
Bugatti
son
tu
sueño
o
tu
protesta.
Or
if
those
two
Bugattis
are
your
dream
or
your
protest.
Un
sueño
pa
mi
es
un
disco
sin
promo
como
Robe
Iniesta.
A
dream
for
me
is
an
album
without
promo
like
Robe
Iniesta.
Calla
coño,
no
me
rayes.
Shut
up,
don't
bug
me.
Hay
raperos
en
mi
estómago
diciendo
que
son
calle.
There
are
rappers
in
my
stomach
saying
they're
street.
Tu
eras
la
feminazi
con
pelos
en
el
sobaco
y
han
pasao
diez
años
y
Pedro
Sánchez
te
parece
guapo.
You
were
the
feminazi
with
hairs
in
your
armpits,
ten
years
have
passed
and
you
think
Pedro
Sánchez
is
handsome.
No
me
cuentes
que
he
cambiao
yo,
ha
cambiao
la
moda.
Don't
tell
me
I've
changed,
it's
fashion
that's
changed.
Que
has
encontrao
a
tu
chica,
¿Al
fin
llegó
la
hora?
That
you
found
your
girl,
has
the
time
finally
come?
Ella
y
tú.
Nunca
más
juntos
ni
pa
un
momento
Kodak,
se
de
esto,
polos
opuestos,
César
y
Koba.
Her
and
you.
Never
together
again,
not
even
for
a
Kodak
moment,
I
know
this,
polar
opposites,
Caesar
and
Koba.
No
pienso
salir
con
caras
serias
en
mi
videoclip,
I'm
not
putting
on
serious
faces
in
my
music
video,
Quiero
ser
real
y
en
mi
vida
real
no
soy
así.
I
wanna
be
real
and
in
my
real
life
I'm
not
like
that.
No
me
rayes
más
con
el
basket,
eso
se
acabó
pa
mi.
Don't
bug
me
about
basketball
anymore,
it's
over
for
me.
UFC
y
K1,
conozco
hasta
a
la
chica
ring.
UFC
and
K1,
I
even
know
the
ring
girl.
No
me
rayes
con
quién
llena
y
quién
no
llena
salas,
me
importa
lo
mismo
que
el
tenis
o
que
el
fútbol
sala.
Don't
bug
me
about
who
fills
venues
and
who
doesn't,
I
care
as
much
as
I
do
about
tennis
or
indoor
soccer.
Y
este
salió
de
marcha
con
Dillah,
lo
digo
yo
antes
de
que
tache
de
que
copio
alguna
putilla
mala.
And
this
one
went
out
partying
with
Dillah,
I'm
saying
it
before
some
bad
little
bitch
accuses
me
of
copying.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Illo,
illo,
mira
el
video
este
de
Youtube.
Yo,
yo,
check
out
this
Youtube
video.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Tote,
hay
que
hacer
una
compra,
pero
ya.
Tote,
we
gotta
go
shopping,
like
now.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
En
serio
Tote,
déjame
contar.
Seriously,
Tote,
let
me
tell
you.
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
Tote,
no
estas
mirando.
Tote,
you're
not
watching.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Illo
que
si,
que
me
han
dicho
que
está
lleno
de
tías.
Yo,
yeah,
I've
been
told
it's
full
of
chicks.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
¿Quieres
meterle
mas
kilos
ya,
gilipollas?
Wanna
lift
more
weight
already,
asshole?
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
Venga,
16
barritas
de
na.
Come
on,
16
bars
of
nothin'.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No
me
cuentes
cosas
de
tu
ex
para
que
raje,
Don't
tell
me
things
about
your
ex
to
make
me
rant,
Luego
volvéis
y
parezco
Monago
justificando
un
viaje.
Then
you
get
back
together
and
I
look
like
Monago
justifying
a
trip.
Ni
la
4,
ni
la
5,
ni
la
six
pannels,
solo
me
pongo
una
gorra:
La
que
me
regalen.
Not
the
4,
nor
the
5,
nor
the
six
panels,
I
only
wear
one
cap:
The
one
they
give
me.
No
me
rayes
con
la
moda,
con
lo
que
se
lleva
ahora,
estoy
en
mi
zona,
trapos
de
andar
por
casa.
Don't
bug
me
about
fashion,
about
what's
in
style
now,
I'm
in
my
zone,
home
clothes.
El
beef
conmigo
no
funciona,
como
las
putas
dietas
milagrosas,
ni
los
quemagrasas.
Beefing
with
me
doesn't
work,
like
miracle
diets
and
fat
burners.
ToteKing,
taládrame
la
oreja
y
vuelo.
ToteKing,
drill
my
ear
and
I'll
fly.
Caminando
solo
me
importa
la
intensidad
del
cielo.
When
I
walk
alone,
all
I
care
about
is
the
intensity
of
the
sky.
Bebo
mucho
pa
compensar
vuestras
historias,
no
llames
alcoholismo
a
lo
mío,
es
defensa
propia.
I
drink
a
lot
to
compensate
for
your
stories,
don't
call
what
I
do
alcoholism,
it's
self-defense.
No
me
rayes
cuando
pongo
música
a
tomar
por
culo.
Don't
bug
me
when
I
blast
the
music.
Si
no
distorsiona
el
bafle
no
se
siente
nada.
If
the
speaker
doesn't
distort,
you
don't
feel
anything.
Me
gusta
grave
hasta
que
tiemble
todo
el
cuarto
y
el
volumen
alto
que
es
incompatible
con
pensar
chorradas.
I
like
it
heavy
until
the
whole
room
shakes
and
the
volume
high,
which
is
incompatible
with
thinking
bullshit.
¿Quién
te
ha
pedido
tu
opinión
política?
Who
asked
for
your
political
opinion?
¿Si
es
la
misma
o
ha
cambiao
con
la
vejez?
Is
it
the
same
or
has
it
changed
with
old
age?
Si
quieres
que
me
rayes
solo
debes
pronunciarme
"Demagogia"
o
"Populismo"
en
la
cara
otra
puta
vez.
If
you
want
to
bug
me,
just
say
"Demagoguery"
or
"Populism"
to
my
face
one
more
goddamn
time.
Si
cambias
algo
de
mi
casa
de
sitio,
me
quemo.
If
you
move
anything
in
my
house,
I'll
burn
it
down.
¡No
toques
mi
Youtube!
No
quiero
ver
ese
"docu
nuevo".
Don't
touch
my
Youtube!
I
don't
wanna
see
that
"new
docu".
No
me
rayes,
marujeos
ni
versiones,
antes
que
os
mande
a
la
mierda
como
Fernando
Fernán
Gómez.
Don't
bug
me,
gossip
or
versions,
before
I
send
you
to
hell
like
Fernando
Fernán
Gómez.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
No,
no
me
rayes.
No,
don't
bug
me.
No
me
rayes.
Don't
bug
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Mees Bickle
Альбом
78
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.