Tote King - No Me Rayes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tote King - No Me Rayes




No Me Rayes
Don't Bug Me
¡Directamente desde la Macarena, Tote King, hijo de puta, mátalos!
Straight from Macarena, Tote King, motherfucker, kill 'em!
Tote, déjame 50 pavos, hermano.
Tote, lend me 50 bucks, bro.
No me rayes.
Don't bug me.
Illo, Tote, vamos a tomarno algo ya ampare.
Yo, Tote, let's grab a drink already.
No me rayes.
Don't bug me.
Cariño, ¿Esta noche tampoco salimos?
Honey, we're not going out tonight either?
No me rayes.
Don't bug me.
Soy David Bravo y te voy a contar...
I'm David Bravo and I'm gonna tell you...
No, no me rayes.
No, don't bug me.
Tote, ¿Jugamos al Left 4 Dead?
Tote, wanna play some Left 4 Dead?
No me rayes.
Don't bug me.
Illo, después del bolo hay un fiestón que...
Yo, there's a huge party after the show...
No me rayes.
Don't bug me.
Illo, vente pal gimnasio que toca pecho.
Yo, come to the gym, it's chest day.
No, no me rayes.
No, don't bug me.
Oye, ¿te haces una colabo conmigo, tío?
Hey, wanna do a collab with me, man?
No me hables cuando pincha el Dj, no te escucho.
Don't talk to me when the DJ's on, I can't hear you.
Solo si eres el Piezas y vas a improvisarme mucho.
Only if you're Piezas and you're gonna improvise a lot for me.
No me cuentes un trozo de la peli, quiero verla entera.
Don't tell me a piece of the movie, I wanna see the whole thing.
No me importa si es Rioja o es Rivera, pero dámela llena y luego hablamos de etiquetas nena.
I don't care if it's Rioja or Rivera, but fill it up, babe, and then we'll talk labels.
No me importa si el Obama es un Illuminati
I don't care if Obama is an Illuminati
O si esos dos Bugatti son tu sueño o tu protesta.
Or if those two Bugattis are your dream or your protest.
Un sueño pa mi es un disco sin promo como Robe Iniesta.
A dream for me is an album without promo like Robe Iniesta.
Calla coño, no me rayes.
Shut up, don't bug me.
Hay raperos en mi estómago diciendo que son calle.
There are rappers in my stomach saying they're street.
Tu eras la feminazi con pelos en el sobaco y han pasao diez años y Pedro Sánchez te parece guapo.
You were the feminazi with hairs in your armpits, ten years have passed and you think Pedro Sánchez is handsome.
No me cuentes que he cambiao yo, ha cambiao la moda.
Don't tell me I've changed, it's fashion that's changed.
Que has encontrao a tu chica, ¿Al fin llegó la hora?
That you found your girl, has the time finally come?
Ella y tú. Nunca más juntos ni pa un momento Kodak, se de esto, polos opuestos, César y Koba.
Her and you. Never together again, not even for a Kodak moment, I know this, polar opposites, Caesar and Koba.
No pienso salir con caras serias en mi videoclip,
I'm not putting on serious faces in my music video,
Quiero ser real y en mi vida real no soy así.
I wanna be real and in my real life I'm not like that.
No me rayes más con el basket, eso se acabó pa mi.
Don't bug me about basketball anymore, it's over for me.
UFC y K1, conozco hasta a la chica ring.
UFC and K1, I even know the ring girl.
No me rayes con quién llena y quién no llena salas, me importa lo mismo que el tenis o que el fútbol sala.
Don't bug me about who fills venues and who doesn't, I care as much as I do about tennis or indoor soccer.
Y este salió de marcha con Dillah, lo digo yo antes de que tache de que copio alguna putilla mala.
And this one went out partying with Dillah, I'm saying it before some bad little bitch accuses me of copying.
No me rayes.
Don't bug me.
Illo, illo, mira el video este de Youtube.
Yo, yo, check out this Youtube video.
No me rayes.
Don't bug me.
Tote, hay que hacer una compra, pero ya.
Tote, we gotta go shopping, like now.
No me rayes.
Don't bug me.
En serio Tote, déjame contar.
Seriously, Tote, let me tell you.
No, no me rayes.
No, don't bug me.
Tote, no estas mirando.
Tote, you're not watching.
No me rayes.
Don't bug me.
Illo que si, que me han dicho que está lleno de tías.
Yo, yeah, I've been told it's full of chicks.
No me rayes.
Don't bug me.
¿Quieres meterle mas kilos ya, gilipollas?
Wanna lift more weight already, asshole?
No, no me rayes.
No, don't bug me.
Venga, 16 barritas de na.
Come on, 16 bars of nothin'.
No me rayes.
Don't bug me.
No me cuentes cosas de tu ex para que raje,
Don't tell me things about your ex to make me rant,
Luego volvéis y parezco Monago justificando un viaje.
Then you get back together and I look like Monago justifying a trip.
Ni la 4, ni la 5, ni la six pannels, solo me pongo una gorra: La que me regalen.
Not the 4, nor the 5, nor the six panels, I only wear one cap: The one they give me.
No me rayes con la moda, con lo que se lleva ahora, estoy en mi zona, trapos de andar por casa.
Don't bug me about fashion, about what's in style now, I'm in my zone, home clothes.
El beef conmigo no funciona, como las putas dietas milagrosas, ni los quemagrasas.
Beefing with me doesn't work, like miracle diets and fat burners.
ToteKing, taládrame la oreja y vuelo.
ToteKing, drill my ear and I'll fly.
Caminando solo me importa la intensidad del cielo.
When I walk alone, all I care about is the intensity of the sky.
Bebo mucho pa compensar vuestras historias, no llames alcoholismo a lo mío, es defensa propia.
I drink a lot to compensate for your stories, don't call what I do alcoholism, it's self-defense.
No me rayes cuando pongo música a tomar por culo.
Don't bug me when I blast the music.
Si no distorsiona el bafle no se siente nada.
If the speaker doesn't distort, you don't feel anything.
Me gusta grave hasta que tiemble todo el cuarto y el volumen alto que es incompatible con pensar chorradas.
I like it heavy until the whole room shakes and the volume high, which is incompatible with thinking bullshit.
¿Quién te ha pedido tu opinión política?
Who asked for your political opinion?
¿Si es la misma o ha cambiao con la vejez?
Is it the same or has it changed with old age?
Si quieres que me rayes solo debes pronunciarme "Demagogia" o "Populismo" en la cara otra puta vez.
If you want to bug me, just say "Demagoguery" or "Populism" to my face one more goddamn time.
Si cambias algo de mi casa de sitio, me quemo.
If you move anything in my house, I'll burn it down.
¡No toques mi Youtube! No quiero ver ese "docu nuevo".
Don't touch my Youtube! I don't wanna see that "new docu".
No me rayes, marujeos ni versiones, antes que os mande a la mierda como Fernando Fernán Gómez.
Don't bug me, gossip or versions, before I send you to hell like Fernando Fernán Gómez.
No me rayes.
Don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.
No, no me rayes.
No, don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.
No, no me rayes.
No, don't bug me.
No me rayes.
Don't bug me.





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Mees Bickle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.