Текст и перевод песни Tote King - Otras Mentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otras Mentes
Другие разумы
Mira
si
soy
Champion
Смотри,
я
Чемпион
Es
por
un
desliz
de
Tyson
Всё
из-за
промаха
Тайсона
Será
el
final
como
Rául
Juliá
de
Byson
Будет
финал,
как
у
Рауля
Хулии
из
"Байсона"
TOTE
está
en
el
micro
TOTE
у
микрофона
Suenan
trueno
por
el
icon
Гром
гремит
из-за
иконы
Es
como
un
polvo
bueno
Это
как
хороший
секс,
Desconecta
el
iPhone
Отключаю
iPhone
Y
prendo
rápido
И
зажигаюсь
быстро,
Como
prenda
de
nylon
Как
одежда
из
нейлона
Escribo
promos
sobre
un
tomo
de
Lord
Byron
Пишу
промо
на
томе
Лорда
Байрона
¡coño!
mi
cuarto
es
el
museo
del
Cairo
Чёрт!
Моя
комната
— музей
Каира
Llegué
pronto
al
estilo
Рано
пришёл
к
стилю,
Y
tarde
al
The
Hope
de
atrás
ip
calls
И
поздно
к
The
Hope
из-за
обратных
звонков
Soy
al
metal
la
nota
triton
Я
для
метала
— тритон,
Up
de
Irons
Взлёт
Айрон
Мэйден
Nunca
me
casaré
como
Billy
Idol
Никогда
не
женюсь,
как
Билли
Айдол
Ninguna
religión,
laico
Никакой
религии,
я
атеист
Mi
único
credo
Моё
единственное
кредо
—
Videojuegos
de
la
casa
Neo
geo
y
Taito
Видеоигры
от
Neo
Geo
и
Taito
Kahrim,
Wolfy,
Byron
Карим,
Волфи,
Байрон
Bajando
a
entrenar
Идём
тренироваться,
Escuchando
School
Boy
Cure
Rymond
Слушая
Schoolboy
Q
и
Rymond
Vacilando
en
los
ritmos
Качаясь
в
ритме,
Y
lo
demás
me
da
igual
me
la
trae
al
pairo
А
всё
остальное
мне
до
лампочки
Vila
Matas
es
mi
estilo
Вила-Матас
— мой
стиль,
Hablo
de
los
que
salen
en
los
libros
Говорю
о
тех,
кто
в
книгах,
Hablo
de
creadores
convencidos
Говорю
о
преданных
творцах,
Hablo
de
los
que
salen
en
los
vídeos
Говорю
о
тех,
кто
на
видео
El
arte
lo
primero
Искусство
превыше
всего,
Libros,
pelis...
lo
de
siempre
Книги,
фильмы...
всё
как
всегда
Vila
Matas
es
mi
estilo
Вила-Матас
— мой
стиль,
Hablo
de
otros
creadores
Говорю
о
других
творцах,
De
otras
mentes...
О
других
разумах...
Hay
referencias
literarias
en
mis
letras
desde
siempre
В
моих
текстах
всегда
есть
литературные
отсылки,
Porque
el
mundo
es
una
mierda;
yo
lo
veo
con
otras
lentes
Потому
что
мир
— дерьмо;
я
вижу
его
другими
глазами
Hablo
de
personajes
antes
que
de
gentes
Я
говорю
о
персонажах,
а
не
о
людях,
Hablo
del
arte,
la
moral
me
es
indiferente
Я
говорю
об
искусстве,
мораль
мне
безразлична
Hablo
de
¿CENO?,
Svevo,
Coetzee
Я
говорю
о
Чехове,
Свево,
Куитзее,
De
los
filmes
buenos,
Ricochett,
de
Denzel,
Haneke
О
хороших
фильмах,
"Рикошете"
с
Дензелом,
Ханеке
De
Linch,
Blue
Velvet,
de
XXX
y
Murat
escapando
a
la
muerte
О
Линче,
"Синем
бархате",
об
XXX
и
Мурате,
избежавшем
смерти
Hablo
de
Bolaño
sin
suerte
Говорю
о
Боланьо
без
удачи,
No
de
Robert
Landon
para
inberbes
Не
о
Роберте
Лэнгдоне
для
юнцов,
Grito
Pedro
Páramo
bien
fuerte
Кричу
"Педро
Парамо"
во
весь
голос,
De
Harold
Bloom
diciéndote
qué
leerte
О
Гарольде
Блуме,
говорящем
тебе,
что
читать
Ivo
Andric
ganando
el
Novel
hablando
de
un
puente
Иво
Андрич,
получивший
Нобелевскую
премию,
рассказывая
о
мосте
De
los
Luthieres,
Thalia,
Euterpe
О
музах,
Талии,
Эвтерпе,
De
Kureishi
con
sus
chistes
verdes
О
Курейши
с
его
зелёными
шутками
Mira
yo
vivo
en
estas
mentes
Смотри,
я
живу
в
этих
разумах,
Acércate
si
quieres
conocerme
Подойди
ближе,
если
хочешь
узнать
меня
Vila
Matas
es
mi
estilo
Вила-Матас
— мой
стиль,
Hablo
de
los
que
salen
en
los
libros
Говорю
о
тех,
кто
в
книгах,
Hablo
de
creadores
convencidos
Говорю
о
преданных
творцах,
Hablo
de
los
que
salen
en
los
vídeos
Говорю
о
тех,
кто
на
видео
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: コモン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.