Текст и перевод песни Tote King - Pa Eso Vine
Pa Eso Vine
Я пришёл за этим
Bien,
según
lo
veo
yo,
hay
dos
formas
de
venir
a
este
curro.
Итак,
как
я
это
вижу,
есть
два
способа
прийти
в
этот
бизнес.
Una
es
pa
jugar
y
otra:
Один
- это
играть,
а
другой:
Pa
reinar,
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Tu
no
estaras
cuando
yo
termine.
Тебя
не
будет,
когда
я
закончу.
Pa
reinar,
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Pa
reventar
con
mi
flow
de
cine.
Взорвать
всё
своим
киношным
флоу.
Pa
reinar,
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Tu
no
estaras
cuando
yo
termine.
Тебя
не
будет,
когда
я
закончу.
Pa
reinar,
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Pa
reventar
con
mi
flow
de
cine.
Взорвать
всё
своим
киношным
флоу.
Muy
bien,
da
igual
si
eres
bueno
o
chungo.
Отлично,
неважно,
хорош
ты
или
плох.
Si
eres
el
más
listo
de
la
clase
o
el
que
se
compro
la
power
balance.
Самый
умный
в
классе
или
тот,
кто
купил
себе
Power
Balance.
Toteking,
nueva
mierda,
vuela,
hijaputa
vuela.
Toteking,
новый
отстой,
лети,
сучка,
лети.
Decir
que
lo
mío
no
mola
es
tan
absurdo
como
que
True
Detective
no
mola
porque
le
mola
a
to
el
mundo.
Говорить,
что
моё
творчество
не
крутое,
так
же
абсурдно,
как
говорить,
что
"Настоящий
детектив"
не
крутой,
потому
что
он
нравится
всем.
Esta
ola
se
sale,
le
pillo
el
punto,
que
chico
os
veo
desde
la
ventana
del
jumbo.
Эта
волна
выходит
из
берегов,
я
ловлю
момент,
малышка,
я
вижу
вас
из
окна
Jumbo.
Voy
sin
rumbo
y
no
me
siento
extraño
con
la
misma
mochila
Eastpak
de
hace
diez
años,
Я
иду
без
цели
и
не
чувствую
себя
странно
с
тем
же
рюкзаком
Eastpak,
что
и
десять
лет
назад,
Con
la
chispa
que
no
se
pierde,
que
nunca
es
humo,
tengo
9-9
problemas,
rapear
no
es
uno.
С
искрой,
которая
не
гаснет,
которая
никогда
не
дым,
у
меня
99
проблем,
но
рэп
не
одна
из
них.
Se
que
ahí
fuera
hay
mierda,
estáis
hasta
el
cuello.
Я
знаю,
что
там,
снаружи,
дерьмо,
вы
по
уши
в
нём.
Aún
así
no
te
amargues
porque
ganan
ellos.
Но
всё
же
не
огорчайся,
потому
что
побеждают
они.
Dile
a
esos
adultos
que
aprendan
de
chavales
que
tienen
dos
neuronas
pa
no
cagar
en
la
calle.
Скажи
этим
взрослым,
чтобы
они
учились
у
детей,
у
которых
есть
два
нейрона,
чтобы
не
гадить
на
улице.
Y
el
mundo
es
tan
feo
y
el
tiempo
es
tan
poco
que
no
tengo
tiempo
pa
un
instagram
y
colgar
dos
fotos.
И
мир
так
уродлив,
и
времени
так
мало,
что
у
меня
нет
времени
на
Instagram
и
выкладывать
две
фотографии.
Postureo,
lo
se,
de
viejo
loco,
mi
ego
ese
niño
chico
que
vive
bajo
los
focos.
Позёрство,
я
знаю,
старого
безумца,
моё
эго
- это
маленький
мальчик,
который
живёт
под
софитами.
Estoy
contigo,
eres
mi
hermano.
Я
с
тобой,
ты
мой
брат.
Si
el
rap
te
dio
lo
que
los
bullies
se
llevaron,
Если
рэп
дал
тебе
то,
что
забрали
хулиганы,
Si
con
tu
lírica
quieres
cambiar
de
estado,
Если
своей
лирикой
ты
хочешь
изменить
положение
дел,
Ciencias
políticas,
crimen
organizado.
Политология,
организованная
преступность.
La
religión
no
me
la
compro
ni
en
saldos,
Религию
я
не
куплю
даже
на
распродаже,
Jamás
seré
cristiano
pero
puedo
ser
Ronaldo.
Я
никогда
не
буду
христианином,
но
могу
быть
Роналду.
Me
gusta
lo
rancio,
Shyamalan
en
Señales,
el
monólogo
de
Rutger
Hauer
en
Blade
Runner.
Мне
нравится
старое,
Шьямалан
в
"Знаках",
монолог
Рутгера
Хауэра
в
"Бегущем
по
лезвию".
Lo
mío
no
es
Swag,
es
Schwarzenegger,
largo,
Моё
- это
не
Swag,
это
Шварценеггер,
длинное,
Yo
siempre
estoy
como
la
nieve
de
Fargo.
Я
всегда
как
снег
в
Фарго.
Un
tipo
grande
con
miedo,
el
docu
de
Tyson.
Большой
парень
со
страхом,
документалка
о
Тайсоне.
Otro
cacho
de
vida,
otra
cacho
de
álbum.
Ещё
кусок
жизни,
ещё
кусок
альбома.
Nena
solo
quiero
que
me
des
un
rato
y
por
ti
como
el
de
Magnolia
me
pongo
aparatos.
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
уделила
мне
немного
времени,
и
ради
тебя,
как
парень
из
"Магнолии",
я
надену
брекеты.
Estilo
feelin'
a
lo
Black
Thought
de
Lay
down.
Стиль
feelin'
в
духе
Black
Thought
из
Lay
down.
Volando
como
los
Looney
Toons
en
Space
Jam.
Лечу
как
Looney
Toons
в
Space
Jam.
Vengo
del
futuro
y
acabáis
fatal
por
la
puta
obsesión
de
hacer
algo
viral.
Я
пришёл
из
будущего,
и
вы
кончите
плохо
из-за
грёбаной
одержимости
сделать
что-то
вирусным.
Excusas
que
usan
si
las
musas
se
van,
John
Cusack
y
Jack
Black
en
Alta
fidelidad.
Оправдания,
которые
используют,
когда
музы
уходят,
Джон
Кьюсак
и
Джек
Блэк
в
"Высокой
верности".
Tirao
en
zona
de
los
atunes,
ojos
azules
de
la
Especia
en
Dune.
В
зоне
тунцов,
голубые
глаза
Специи
из
"Дюны".
Espero
un
gran
final
pal
track,
la
bacanal
que
cierra
la
peli
El
Perfume.
Я
жду
грандиозного
финала
для
трека,
такой
же
вакханалии,
которой
заканчивается
фильм
"Парфюмер".
Y
esta
mierda
es
solo
mía,
yo
lo
hago
adrede,
lo
más
cerca
que
jamás
estaré
del
Eddie
Vedder.
И
это
дерьмо
только
моё,
я
делаю
это
специально,
это
самое
близкое,
что
я
когда-либо
буду
к
Эдди
Веддеру.
Espero
que
tu
talento
se
quede
y
que
esté
a
la
altura
de
tu
posicionamiento
en
redes.
Надеюсь,
твой
талант
останется
и
будет
соответствовать
твоему
положению
в
соцсетях.
Libertad
en
el
alma,
libertad
en
el
track,
Свобода
в
душе,
свобода
в
треке,
Me
he
liberao
de
estilos
pa
poder
empezar
a
crear.
Я
освободился
от
стилей,
чтобы
начать
творить.
Báteme
esas
palmas,
hazlo
de
verdad,
el
compi
de
Alcántara
de
vuelta
en
la
ciudad.
Хлопай
в
ладоши,
сделай
это
по-настоящему,
приятель
из
Алкантары
вернулся
в
город.
¡Libertad
en
el
alma!,
¡Libertad
en
el
track!
Свобода
в
душе!
Свобода
в
треке!
¡Me
he
liberao
de
estilos
pa
poder
empezar
a
crear!
Я
освободился
от
стилей,
чтобы
начать
творить!
¡Báteme
esas
palmas!,
¡Hazlo
de
verdad!,
Хлопай
в
ладоши!
Сделай
это
по-настоящему!
¡El
compi
de
alcántara
de
vuelta
en
la
ciudad!
Приятель
из
Алкантары
вернулся
в
город!
¡Put
your
hands
up!
¡Put
your
hands
up!
Put
your
hands
up!
Put
your
hands
up!
Pa
reinar
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Tú
no
estarás
cuando
yo
termine.
Тебя
не
будет,
когда
я
закончу.
Pa
reinar
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Pa
reventar
con
mi
flow
de
cine.
Взорвать
всё
своим
киношным
флоу.
Pa
reinar
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Tú
no
estarás
cuando
yo
termine.
Тебя
не
будет,
когда
я
закончу.
Pa
reinar
chico,
pa
eso
vine,
Править,
детка,
за
этим
я
пришёл,
Pa
reventar
con
mi
flow
de
cine.
Взорвать
всё
своим
киношным
флоу.
Yeah,
pa
reinar
chico,
pa
eso
vine.
Да,
править,
детка,
за
этим
я
пришёл.
¡Sevilla
arriba!
Севилья
вперёд!
¡Andalucía
arriba!
Андалусия
вперёд!
¡Mi
peña,
mi
gente,
sabes
lo
que
hay!
Мои
ребята,
мои
люди,
вы
знаете,
что
происходит!
¡No
habrá
paz
pa
los
malvados!
Не
будет
покоя
злодеям!
Ok,
empezamos
el
rollo:
1,
2,
3,
4...
Окей,
начинаем
движуху:
1,
2,
3,
4...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Dj Rune
Альбом
78
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.