Tote King - Sube Sube Sube - перевод текста песни на немецкий

Sube Sube Sube - Tote Kingперевод на немецкий




Sube Sube Sube
Steig, Steig, Steig
All Star
All Star
Smash Mouth
Smash Mouth
Buy for 1, 29
Kaufen für 1,29
Somebody once told me the world is gonna roll me
Jemand sagte mir mal, die Welt würde mich überrollen
I ain't the sharpest tool in the shed
Ich bin nicht das schärfste Werkzeug im Schuppen
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Sie sah irgendwie dumm aus, mit ihrem Finger und ihrem Daumen
In the shape of an "L" on her forehead
In Form eines "L" auf ihrer Stirn
Well the years start coming and they don't stop coming
Nun, die Jahre beginnen zu kommen und sie hören nicht auf zu kommen
Fed to the rules and I hit the ground running
Den Regeln gefüttert und ich rannte los
Didn't make sense not to live for fun
Es machte keinen Sinn, nicht zum Spaß zu leben
Your brain gets smart but your head gets dumb
Dein Gehirn wird schlau, aber dein Kopf wird dumm
So much to do, so much to see
So viel zu tun, so viel zu sehen
So what's wrong with taking the back streets?
Also, was ist falsch daran, die Hintergassen zu nehmen?
You'll never know if you don't go
Du wirst es nie erfahren, wenn du nicht gehst
You'll never shine if you don't glow
Du wirst nie glänzen, wenn du nicht strahlst
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey jetzt, du bist ein All-Star, spiel dein Spiel, los, spiel
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Hey jetzt, du bist ein Rockstar, bring die Show auf die Bühne, werde bezahlt
And all that glitters is gold
Und alles, was glänzt, ist Gold
Only shooting stars break the mold
Nur Sternschnuppen durchbrechen die Form
It's a cool place and they say it gets colder
Es ist ein cooler Ort und sie sagen, es wird kälter
You're bundled up now, wait till you get older
Du bist jetzt warm eingepackt, warte, bis du älter wirst
But the meteor men beg to differ
Aber die Meteor-Männer sind anderer Meinung
Judging by the hole in the satellite picture
Nach dem Loch im Satellitenbild zu urteilen
The ice we skate is getting pretty thin
Das Eis, auf dem wir laufen, wird ziemlich dünn
The water's getting warm so you might as well swim
Das Wasser wird warm, also könntest du genauso gut schwimmen
My world's on fire, how about yours?
Meine Welt steht in Flammen, wie sieht es mit deiner aus?
That's the way I like it and I never get bored
So mag ich es und mir wird nie langweilig
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey jetzt, du bist ein All-Star, spiel dein Spiel, los, spiel
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Hey jetzt, du bist ein Rockstar, bring die Show auf die Bühne, werde bezahlt
All that glitters is gold
Alles, was glänzt, ist Gold
Only shooting stars break the mold
Nur Sternschnuppen durchbrechen die Form
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey jetzt, du bist ein All-Star, spiel dein Spiel, los, spiel
Hey now, you're a rock star, get the show, on get paid
Hey jetzt, du bist ein Rockstar, bring die Show auf die Bühne, werde bezahlt
And all that glitters is gold
Und alles, was glänzt, ist Gold
Only shooting stars
Nur Sternschnuppen
Somebody once asked could I spare some change for gas?
Jemand fragte mich mal, ob ich etwas Kleingeld für Benzin erübrigen könnte?
I need to get myself away from this place
Ich muss mich von diesem Ort entfernen
I said yep what a concept
Ich sagte ja, was für ein Konzept
I could use a little fuel myself
Ich könnte selbst ein wenig Treibstoff gebrauchen
And we could all use a little change
Und wir könnten alle ein wenig Kleingeld gebrauchen
Well, the years start coming and they don't stop coming
Nun, die Jahre beginnen zu kommen und sie hören nicht auf zu kommen
Fed to the rules and I hit the ground running
Den Regeln gefüttert und ich rannte los
Didn't make sense not to live for fun
Es machte keinen Sinn, nicht zum Spaß zu leben
Your brain gets smart but your head gets dumb
Dein Gehirn wird schlau, aber dein Kopf wird dumm
So much to do, so much to see
So viel zu tun, so viel zu sehen
So what's wrong with taking the back streets?
Also, was ist falsch daran, die Hintergassen zu nehmen?
You'll never know if you don't go (go!)
Du wirst es nie erfahren, wenn du nicht gehst (geh!)
You'll never shine if you don't glow
Du wirst nie glänzen, wenn du nicht strahlst
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Hey jetzt, du bist ein All-Star, spiel dein Spiel, los, spiel
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Hey jetzt, du bist ein Rockstar, bring die Show auf die Bühne, werde bezahlt
And all that glitters is gold
Und alles, was glänzt, ist Gold
Only shooting stars break the mold
Nur Sternschnuppen durchbrechen die Form
And all that glitters is gold
Und alles, was glänzt, ist Gold
Only shooting stars break the mold
Nur Sternschnuppen durchbrechen die Form





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Lisandro Federico Sona Zenarruza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.