Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
dedos
pulgares
son
esclavos,
Deine
Daumen
sind
Sklaven,
El
índice
es
de
los
maestros,
Der
Zeigefinger
gehört
den
Meistern,
Y
si
yo
fuese
la
colabo,
bro,
Und
wenn
ich
die
Collabo
wäre,
Bruder,
No
entraría
después
de
esto.
Ich
würde
danach
nicht
einsteigen.
El
que
no
tiene
na
tiene
tiempo
pa'
buscar
el
hobby,
Wer
nichts
hat,
hat
Zeit,
um
ein
Hobby
zu
suchen,
El
que
tiene
to'
tiene
el
Rolex
y
mira
el
tiempo
en
el
móvil,
Wer
alles
hat,
hat
die
Rolex
und
schaut
auf
dem
Handy
nach
der
Zeit,
Si
el
tiempo
pone
al
hombre
en
su
sitio,
¿cuál
es
el
mío?
Wenn
die
Zeit
den
Menschen
an
seinen
Platz
bringt,
welcher
ist
meiner?
¿Y
por
quién
reza?
Hay
nieve
en
mi
cabeza
y
no
es
por
el
frío
Und
für
wen
betet
er?
Es
liegt
Schnee
auf
meinem
Kopf
und
nicht
wegen
der
Kälte.
Contratiempos,
al
tiempo
nada
es
resistente,
Rückschläge,
gegen
die
Zeit
ist
nichts
resistent,
No
soy
Damián
Szifron
pero
esto
es
Tiempo
de
valientes,
Ich
bin
nicht
Damián
Szifron,
aber
das
ist
Zeit
der
Mutigen,
El
tiempo
nació
en
el
setenta
y
dos
con
Nick
Mason,
Die
Zeit
wurde
zweiundsiebzig
mit
Nick
Mason
geboren,
El
lado
oscuro
de
la
luna,
Waters
y
Gilmour
Die
dunkle
Seite
des
Mondes,
Waters
und
Gilmour
Delorean's,
sillones,
cápsulas
surcando
el
viento,
DeLoreans,
Sessel,
Kapseln,
die
durch
den
Wind
fliegen,
El
hombre
jugando
a
ser
Dios,
máquinas
del
tiempo
Der
Mensch
spielt
Gott,
Zeitmaschinen,
Jordan,
Ali,
Steve
Jobs
violando
el
templo,
Jordan,
Ali,
Steve
Jobs,
die
den
Tempel
verletzen,
Confirmando
que
el
hombre
es
Dios
algún
momento
Bestätigen,
dass
der
Mensch
irgendwann
Gott
ist
Niños
tomando
mierda
corriendo
hacia
el
tiempo
adulto,
Kinder,
die
Mist
nehmen
und
in
die
Erwachsenenzeit
rennen,
Adultos
como
Proust,
buscando
El
tiempo
perdido
Erwachsene
wie
Proust,
auf
der
Suche
nach
der
verlorenen
Zeit
Es
broma
y
también
drama
como
Tiempos
modernos,
Es
ist
Spaß
und
auch
Drama
wie
Moderne
Zeiten,
Y
el
puto
Maldonado
habla
de
un
tiempo
sin
sentido.
Und
der
verdammte
Maldonado
spricht
von
einer
sinnlosen
Zeit.
Tus
pulgares
gastan
tiempo
que
es
oro
sobando
el
níquel,
Deine
Daumen
verschwenden
Zeit,
die
Gold
ist,
indem
sie
das
Nickel
reiben,
No
me
hables
de
tiempos
difíciles
si
no
eres
Dickens,
bro
Sprich
nicht
mit
mir
über
schwere
Zeiten,
wenn
du
nicht
Dickens
bist,
Bruder
Aún
tienes
tiempo
de
acabar
lo
que
empezaste,
Du
hast
noch
Zeit,
das
zu
beenden,
was
du
angefangen
hast,
El
tiempo
está
vivo,
solo
muere
en
el
basket
Die
Zeit
ist
lebendig,
sie
stirbt
nur
im
Basketball
Ricos
y
pobres
usando
el
tiempo
distinto,
Reiche
und
Arme
nutzen
die
Zeit
unterschiedlich,
Durante
un
tiempo,
porque
el
tiempo
del
entierro
es
el
mismo
Für
eine
Weile,
denn
die
Zeit
der
Beerdigung
ist
dieselbe
Tengo
tiempo
para
ti,
nena,
y
todos
tus
episodios,
Ich
habe
Zeit
für
dich,
Süße,
und
all
deine
Episoden,
No
tengo
tiempo
pa'
la
envidia
ni
el
odio
Ich
habe
keine
Zeit
für
Neid
oder
Hass
De
paso
cuento
que
estos
tiempos
no
los
rimas
como
yo,
Übrigens
erzähle
ich,
dass
diese
Zeiten
nicht
so
reimen
wie
ich,
Solo
imaginas
lo
que
siento
Du
stellst
dir
nur
vor,
was
ich
fühle
Tiempo,
lo
que
te
falta
y
no
lo
ves,
Zeit,
was
dir
fehlt
und
du
siehst
es
nicht,
He
dicho
tantas
veces
tiempo
que
ya
ni
sé
lo
que
es
Ich
habe
so
oft
Zeit
gesagt,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
es
ist
Tus
dedos
pulgares
son
esclavos,
Deine
Daumen
sind
Sklaven,
El
índice
es
de
los
maestros,
Der
Zeigefinger
gehört
den
Meistern,
Y
si
yo
fuese
la
colabo,
bro,
Und
wenn
ich
die
Collabo
wäre,
Bruder,
No
entraría
después
de
esto.
Ich
würde
danach
nicht
einsteigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Manu Beats
Альбом
Lebron
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.