Tote King feat. Murrah, Shotta & Ninato Garsiah - King Kong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tote King feat. Murrah, Shotta & Ninato Garsiah - King Kong




King Kong
King Kong
Yo, yo
Yo, yo
Sesión Sevilla, micro abierto
Seville session, open mic
King Kong en esto,
King Kong in this,
Tote, miroflores, La Macarena, el rollo,
Tote, Miroflores, La Macarena, the vibe,
Píllalo rápido hermano,
Get it quick, bro,
King Kong ahí arriba!
King Kong up there!
Hey! King Kong, lotes en un coche,
Hey! King Kong, lots in a car,
Descampaos en la noche,
Making camp at night,
Flows, Cristina Pedroche,
Flows, Cristina Pedroche,
Guns 'n Roses en los cascos cuando empezé en esto
Guns 'n Roses in my headphones when I started this
Botes de (?), Lobezno con garras de hueso.
Bottles of (?), Wolverine with bone claws.
No he subido rápido,
I haven't gone up fast,
Bajaré lento, y contaré mi historia al pueblo:
I will come down slowly, and tell my story to the people:
"El tuerto de 300"
"The One-Eyed Man of 300"
James Wan dirigiendo, exprofeso!
James Wan directing, on purpose!
Escupo un beso y rodeo al congreso yo lo tengo.
I spit a kiss and surround the congress, I got it.
Mi ambición única es mantener esta empleo;
My only ambition is to keep this job;
Beberme un con José Mujica en Montevideo;
Drink tea with José Mujica in Montevideo;
Cagarme en los que mandan desde aquí en mi libreta;
Shit on those who rule from here in my notebook;
Y animar a África a que salte la malla anti-trepa.
And encourage Africa to jump the anti-climb fence.
King Kong!
King Kong!
Con la chica en el Empire State,
With the girl on the Empire State,
Tumbando avionetas, se la suda lo que habléis,
Tumbling planes, they sweat what you say,
Con mi hermano hasta la muerte machacando en el stage,
With my brother to the death, crushing it on stage,
Súbelo, Robert Plant y Jimmy Page.
Turn it up, Robert Plant and Jimmy Page.
(MURRAH)
(MURRAH)
Hey yo, puto Murrah en el mic, check
Hey yo, fuckin' Murrah on the mic, check
Dasie pro, Danié, my homie,
Dasie pro, Danié, my homie,
Sevilla susia is back.
Dirty Seville is back.
Yo, yo, yo!
Yo, yo, yo!
Estoy contando los minutos que le quedan a tu puto líder,
I'm counting the minutes left for your fucking leader,
Cojo a tu equipo y me fundo hasta las cheerleaders.
I take your team and I melt even the cheerleaders.
Ya estoy pensando en el día en el que me retire,
I'm already thinking about the day I retire,
Y la única solución es pegarme un tiro, pa' que no me olviden!
And the only solution is to shoot myself, so they don't forget me!
A mi no me la cuelas,
Don't try to fool me,
Taja tu me cenas (?),
You're cutting me for dinner (?),
Cojo cervezas a dos manos pa' pagarme un tema,
I grab beers with both hands to pay for a track,
Si yo soy underground, primo tienes un problema,
If I'm underground, cuz you have a problem,
Quieren darlo todo y por no dar, pero no dan ni pena.
They want to give it their all and not give, but they're not even sorry.
Yo, el mejor rapero de la escena,
Yo, the best rapper on the scene,
Más que carne de cañón, sois de kebab.
More than cannon fodder, you're kebab meat.
Cojo tu estilo pa' cortarlo en trozos chicos y hago stracciatella,
I take your style to cut it into small pieces and make stracciatella,
Lejos de la fama pasajera y las treinta monedas yo!
Far from fleeting fame and thirty coins, yo!
Es devoción por el micro,
It's devotion to the mic,
Me estoy follando el panorama con el que me juntaba de chico,
I'm fucking the panorama with the one I hung out with as a kid,
Esto es solo música primo, lejos de ventas,
This is just music, cuz, far from sales,
Te la cuelo de tres a lo palenca y te chapo el circo!
I slip it to you three times Palencia style and I shut down the circus!
(SHOTTA)
(SHOTTA)
Ahh, ahh, puto Shotta,
Ahh, ahh, fuckin' Shotta,
Con mi hermanito ToteKing,
With my little brother ToteKing,
El Pelícano, Chapina, ya lo sabes La Macarena,
El Pelícano, Chapina, you know La Macarena,
Escucha hermano esto es King Kong, King Kong!
Listen, bro, this is King Kong, King Kong!
Chupitos de Jägger qué es lo que pasa?!
Shots of Jägger, what's going on?!
Ana Rosa Quintana explotando en caza,
Ana Rosa Quintana exploding on a hunt,
Hijoputa no se ma ha subido,
Motherfucker, it hasn't gone up,
Dos mil pavos, estoy en tu ciudad tocando,
Two thousand bucks, I'm in your city playing,
Y agradecido.
And grateful.
Con más cosas que contar que Jordi Pujol,
With more things to tell than Jordi Pujol,
Solo quiero alimentar a mi hijo no necesito lujos,
I just want to feed my son, I don't need luxuries,
Me tiraré de un puente como Tony Scott,
I'll jump off a bridge like Tony Scott,
Y en la nota de suicidio pondrá:
And the suicide note will say:
"Shhh, soy el mejor."
"Shhh, I'm the best."
Que sí, que soy yo, que fluyo en esto como Dios,
Yes, it's me, I flow in this like God,
Que digas lo que digas el Tote siempre será el mejor.
No matter what you say, Tote will always be the best.
Me llaman vendido ya ves,
They call me a sellout, you see,
Date cuenta que no hay na' que hacer,
Realize that there's nothing to do,
Jode conmigo, tú, vuelve a nacer,
Fuck with me, you, be reborn,
Puto vampiro, Nicholas Cage.
Fucking vampire, Nicholas Cage.
Ayer comiendo mierda,
Yesterday eating shit,
Hoy si voy enserio,
Today I'm serious,
Estoy pagando un año de alquiler con esos tres conciertos,
I'm paying a year's rent with those three gigs,
Chiqui finde, andaluz en el micro, esa es la vaina,
Weekend babe, Andalusian on the mic, that's the thing,
Entrena en tu casa majara,
Train at home, crazy,
Antes de ponerte a hablar de mi banda.
Before you start talking about my band.
(NIÑATO GARSIAH)
(NIÑATO GARSIAH)
Yeah! Niñato Garsiah,
Yeah! Niñato Garsiah,
Da Krill, London Cani, aaahh,
Da Krill, London Cani, aaahh,
Retuerzo el mundo,
I twist the world,
Balletas sobre el fregadero,
Bullets over the sink,
La palmada en la espalda dátela en los huevos,
Give the pat on the back in the balls,
Si creen que hablo de ellos es porqué tienen miedo
If they think I'm talking about them, it's because they're scared.
Soy Hannibal Leter silencio a los corder.
I'm Hannibal Lecter, I silence the corders.
Si no te educaron para hacer algo importante,
If they didn't educate you to do something important,
Eres Ned Flanders, odia a tus padres,
You're Ned Flanders, hate your parents,
Cómo vas a apreciar lo que tienes delante,
How are you going to appreciate what's in front of you,
Si tu vida es un selfie constante, bitch!
If your life is a constant selfie, bitch!
Me follo a la puta más barata en el Ritz,
I fuck the cheapest whore at the Ritz,
Porque la demás ya van a la iglesa de Short Teach.
Because the rest already go to the Short Teach church.
Al final me sale más caro,
In the end, it's more expensive for me,
Como no comprar tabaco en el barrio si pillo hachís,
Like not buying tobacco in the neighborhood if I get hash,
Niñato Garsiah skills,
Niñato Garsiah skills,
Me dicen "Salva el rap!" y solo escucho "kill, kill, kill"
They tell me "Save rap!" and I just hear "kill, kill, kill"
In my head, como los Grace of Stones,
In my head, like the Grace of Stones,
Vivir haciendo esto aunque muera entre cartones.
Living doing this even if I die among cardboard.
Motherfucker!!
Motherfucker!!





Авторы: John Barry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.