Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Rojo Vivo
Al Rojo Vivo (To the Crimson)
Cuando
quieras
VEN
If
you
want,
COME
No
lo
pases
MAL
Don't
have
a
BAD
time
Esto
suena
BIEN
This
sounds
GOOD
Va
a
empezar
el
mundial
The
World
Cup
will
begin
Siente
los
colores
y
comparte
el
objetivo...
Feel
the
energy
and
share
the
goal...
Canta
conmigo
el
logo
al
rojo
vivo
Sing
the
logo
with
me
in
crimson
To
los
puños
en
el
aire
ya,
All
the
fists
in
the
air
now,
Comenzamos
el
baile,
Let's
start
the
dance,
Hay
que
empezar
a
animar
We
must
start
cheering
now
Tote
es
la
selección
Tote
is
the
selection
El
Griffi
está
detrás
Griffi
is
behind
¿Quieres
que
te
explique
más?
Do
you
want
me
to
explain
more?
Esto
suena
por
la
Sexta,
This
is
on
the
Sexta,
España
es
la
perfecta
pa
ganar
el
mundial
Spain
is
the
ideal
to
win
the
world
cup
Son
los
jugones,
encesta
They
are
the
players,
the
basket
¿Quieres
que
machaquen
ya...?
Do
you
want
them
to
crush
already...?
Este
equipo
es
la
respuesta
y
aquí
está
la
red
de
Garden,
This
team
is
the
answer
and
here
is
the
Garden
net,
Cabezas,
Reyes,
Rudy,
Calderon,
y
todos
parten,
Cabezas,
Reyes,
Rudy,
Calderon,
and
they
all
left,
Les
ponen
corazón
desde
aquí
hasta
el
Boston
Garden
They
gave
it
their
all
from
here
to
the
Boston
Garden
No
los
pueden
ver,
sólo
quiere
entrar,
They
can't
see
them,
they
just
want
to
get
in,
Te
hablo
de
Sergio
Rodríguez,
ya
puedes...
TEMBLAR
I'm
talking
about
Sergio
Rodríguez,
you
can...
SHAKE
Tenos
cuatro
NBA's
y
mucho
más
con
calidad,
We
had
four
NBA's
and
even
more
with
quality,
Rivalidad
unos
maquinas...
Rivalries
with
some
machines...
No
os
vamos
a
dejar
pensar
We
won't
let
you
think
Prepárense
pa
ver
expectaulos
del
cine,
Get
ready
to
see
cinematic
thrills,
Tiros
imposibles,
"triplings"
y
mates
como
misiles
y
otras
cosas...
je!
Impossible
shots,
"triples"
and
slam
dunks
like
missiles
and
other
things...
ha!
De
esta
peña
habilidosa
que
roza
la
perfección,
From
this
talented
group
that
nearly
perfected
it,
Con
los
triples
de
Garbajosa
With
Garbajosa's
triples
Cuando
quieras
VEN
If
you
want,
COME
No
lo
pases
MAL
Don't
have
a
BAD
time
Esto
suena
BIEN
This
sounds
GOOD
Va
a
empezar
el
mundial
The
World
Cup
will
begin
Siente
los
colores
y
comparte
el
objetivo...
Feel
the
energy
and
share
the
goal...
Canta
conmigo
el
logo
al
rojo
vivo
Sing
the
logo
with
me
in
crimson
Sigo.
apunto
en
los
momentos
decisivos
I
follow,
I
aim
at
decisive
moments
Este
conjunto
os
mete
todos
los
puntos,
This
group
will
give
you
all
the
points,
Deja
puntos
suspensivos
Let's
put
suspension
points
Lo
hacemos
juntos
We
do
it
together
Con
nuestra
clase,
estilo
With
our
class,
our
style
Como
la
pajarita
de
Andrés
Montes,
un
toque
distintivo
Like
Andrés
Montes's
bow
tie,
a
distinctive
touch
Te
cuento:
nadie
nos
detiene
Let
me
tell
you:
nobody
stops
us
Gasol,
Munbru,
Berni,
Navarro,
Jiménez,
Gasol,
Munbru,
Berni,
Navarro,
Jiménez,
Fluyen
por
la
cancha
como
yo
con
el
ritmo
Flow
through
the
court
like
I
do
with
the
rhythm
Sin
cortes,
poesía
en
movimiento,
deporte,
No
cuts,
poetry
in
movement,
sport,
Prenden
fuegos
en
el
balón
molten
They
light
fires
on
the
molten
ball
Escucha
el
tema
que
el
Tote
te
trae
y
contágiate,
Hear
the
song
that
Tote
brings
you
and
spread
the
word,
Acércate
al
campo
y
disfruta
Come
to
the
field
and
enjoy
Empápate
y
vibra
con
esto,
Drench
yourself
and
vibe
with
this,
Siendo
yo
es
que
conecto
la
musica
del
Hip-Hop
y
la
pasión
del
baloncesto
¡Ey!
Being
me
is
how
I
connect
the
music
of
hip-hop
and
the
passion
of
basketball,
hey!
Que
se
enteren
bien,
Let
them
hear
it
well,
Son
Tote
King
y
Griffi
viendo
los
partidos
y
apoyando
al
100%,
It's
Tote
King
and
Griffi
watching
the
games
and
supporting
100%,
Jugando
para
la
afición
en
dirección
a
las
canastas,
Playing
for
the
fans
towards
the
baskets,
Va
revienta
el
pabellón
The
pavilion
is
going
to
explode
Cuando
quieras
VEN
If
you
want,
COME
No
lo
pases
MAL
Don't
have
a
BAD
time
Esto
suena
BIEN
This
sounds
GOOD
Va
a
empezar
el
mundial
The
World
Cup
will
begin
Siente
los
colores
y
comparte
el
objetivo...
Feel
the
energy
and
share
the
goal...
Canta
conmigo
el
logo
al
rojo
vivo
Sing
the
logo
with
me
in
crimson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.