Toteking - Al Rojo Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Toteking - Al Rojo Vivo




Al Rojo Vivo
В прямом эфире
Cuando quieras VEN
Когда захочешь, ПРИХОДИ
No lo pases MAL
Не грусти,
Esto suena BIEN
Звучит КРУТО,
Va a empezar el mundial
Сейчас начнётся чемпионат мира.
Siente los colores y comparte el objetivo...
Прочувствуй цвета и раздели нашу цель...
Canta conmigo el logo al rojo vivo
Спой со мной логотип прямом эфире".
To los puños en el aire ya,
Все кулаки вверх,
Comenzamos el baile,
Начинаем танцевать,
Hay que empezar a animar
Пора начинать болеть.
Tote es la selección
Тоте - это сборная,
El Griffi está detrás
Гриффи на подхвате.
¿Quieres que te explique más?
Хочешь, я объясню подробнее?
Esto suena por la Sexta,
Это звучит на Шестом,
España es la perfecta pa ganar el mundial
Испания - идеальная команда, чтобы выиграть чемпионат мира.
Son los jugones, encesta
Это игроки, забивают,
¿Quieres que machaquen ya...?
Хочешь, чтобы они уже начали разгром...?
APUESTA
СТАВЬ!
Este equipo es la respuesta y aquí está la red de Garden,
Эта команда - ответ, и вот она, сеть Гарден.
Cabezas, Reyes, Rudy, Calderon, y todos parten,
Кабесас, Рейес, Руди, Кальдерон - все в игре,
Les ponen corazón desde aquí hasta el Boston Garden
Они вкладывают душу, отсюда и до самого Бостон Гарден.
No los pueden ver, sólo quiere entrar,
Их не видно, он просто хочет ворваться,
Te hablo de Sergio Rodríguez, ya puedes... TEMBLAR
Я говорю о Серхио Родригесе, теперь можешь... ТРЕПЕЩАТЬ.
Tenos cuatro NBA's y mucho más con calidad,
У нас четыре игрока NBA и ещё много крутых ребят,
Rivalidad unos maquinas...
Соперники - машины...
No os vamos a dejar pensar
Мы не дадим вам думать.
Prepárense pa ver expectaulos del cine,
Готовьтесь увидеть зрелище, как в кино,
Tiros imposibles, "triplings" y mates como misiles y otras cosas... je!
Невероятные броски, трёхочковые и данки, как ракеты, и многое другое... хе!
De esta peña habilidosa que roza la perfección,
От этой умелой команды, которая близка к совершенству,
Con los triples de Garbajosa
С трёхочковыми Гарбахосы.
Cuando quieras VEN
Когда захочешь, ПРИХОДИ,
No lo pases MAL
Не грусти,
Esto suena BIEN
Звучит КРУТО,
Va a empezar el mundial
Сейчас начнётся чемпионат мира.
Siente los colores y comparte el objetivo...
Прочувствуй цвета и раздели нашу цель...
Canta conmigo el logo al rojo vivo
Спой со мной логотип прямом эфире".
Sigo. apunto en los momentos decisivos
Продолжаю. Метко в решающие моменты.
Este conjunto os mete todos los puntos,
Эта команда забьёт все очки,
Deja puntos suspensivos
Оставляет многоточие.
Lo hacemos juntos
Мы делаем это вместе,
Con nuestra clase, estilo
С нашим классом, стилем,
Como la pajarita de Andrés Montes, un toque distintivo
Как бабочка Андрес Монтеса, отличительная черта.
¿Ok?
Хорошо?
Te cuento: nadie nos detiene
Говорю тебе: нас никто не остановит.
Gasol, Munbru, Berni, Navarro, Jiménez,
Газоль, Мумбру, Берни, Наварро, Хименес,
Fluyen por la cancha como yo con el ritmo
Плывут по площадке, как я по ритму,
Sin cortes, poesía en movimiento, deporte,
Без перерывов, поэзия в движении, спорт,
Prenden fuegos en el balón molten
Поджигают мяч Молтен.
Escucha el tema que el Tote te trae y contágiate,
Слушай трек, который тебе принёс Тоте, и заряжайся,
Acércate al campo y disfruta
Приходи на площадку и наслаждайся,
Empápate y vibra con esto,
Пропитайся и вибрируй вместе с этим.
Siendo yo es que conecto la musica del Hip-Hop y la pasión del baloncesto ¡Ey!
Я ведь соединяю музыку хип-хопа и страсть к баскетболу! Эй!
Que se enteren bien,
Пусть все хорошо знают,
Son Tote King y Griffi viendo los partidos y apoyando al 100%,
Это Тоте Кинг и Гриффи смотрят матчи и болеют на 100%,
Jugando para la afición en dirección a las canastas,
Играя для болельщиков, направляясь к корзинам,
Va revienta el pabellón
Сейчас зал взорвётся.
Cuando quieras VEN
Когда захочешь, ПРИХОДИ,
No lo pases MAL
Не грусти,
Esto suena BIEN
Звучит КРУТО,
Va a empezar el mundial
Сейчас начнётся чемпионат мира.
Siente los colores y comparte el objetivo...
Прочувствуй цвета и раздели нашу цель...
Canta conmigo el logo al rojo vivo
Спой со мной логотип прямом эфире".





Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.