Текст и перевод песни Toteking - Bumaye
El
rey
en
el
trono
y
yo
senta′o
en
el
aro
Король
восседает
на
троне,
а
я
сижу
на
венке
Tu
mentira
un
barco,
mi
verdad
es
un
faro
Твоя
ложь
- корабль,
моя
правда
- маяк
No
hizo
falta
un
virus
pa'
curra′
encerrado
Не
нужен
был
вирус,
чтобы
работать
взаперти
El
vello
tan
de
punta,
puede
atravesaros
Волосы
встают
дыбом,
могут
пронзить
вас
Es
pisar
la
calle
y
sentirme
alzado
Когда
выхожу
на
улицу,
чувствую
себя
возвышенным
Los
cascos
puestos
para
no
escucharos
Надеваю
наушники,
чтобы
не
слышать
вас
El
termómetro
marca
50
grados
Термометр
показывает
50
градусов
Otra
vez
ha
roto
mi
ciudad
en
verano
Вновь
мой
город
испепеляет
летом
Te
dejé
un
mensaje
cuando
entré
en
urgencias
Я
оставил
тебе
сообщение,
когда
попал
в
больницу
Recibí
uno
tuyo
cuando
entré
en
tendencias
Я
получил
сообщение
от
тебя,
когда
попал
в
тренды
Te
dejé
una
pista,
me
sentía
solo
Я
оставил
тебе
подсказку,
мне
было
одиноко
Aunque
me
arropara
mucha
gente
en
bolos
Хотя
вокруг
меня
было
много
людей
на
концертах
Pero
tú
ni
caso,
to'
es
mentira
Но
ты
даже
не
обратила
внимания,
все
ложь
Me
llega
la
ropa
aunque
no
la
pida
Мне
приходит
одежда,
хотя
я
ее
не
заказывал
Los
ojos
del
barrio
enfocan
como
un
gato
Взгляды
людей
из
района
пронзительны,
как
у
кошки
Llevan
por
defecto
el
efecto
retrato
По
умолчанию
у
них
включен
эффект
портрета
Otro
invierno
sin
ti
y
tu
calor
Еще
одна
зима
без
тебя
и
твоего
тепла
En
el
nombre
de
tu
Dios
solo
he
visto
dolor
Во
имя
твоего
Бога
я
видел
только
боль
Aquí
Miguel
Bosé
al
paredón
Здесь
Мигель
Босе
отправляется
на
расстрел
Que
viene
con
teorías
de
la
conspiración
Он
приносит
теории
заговора
Tú
por
ahí
con
tu
flipe,
yo
por
aquí
con
mi
lápiz
Ты
там
со
своими
фантазиями,
я
здесь
со
своим
карандашом
Tú
en
WikiLeaks
Ты
в
WikiLeaks
Yo
en
mi
backstage
to′
happy
Я
в
своем
закулисье
весь
в
восторге
Haciendo
el
tracklist
del
bolo
con
mi
letra
rapper
Составляю
трек-лист
для
концерта
своим
рэперским
почерком
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Bumaye,
bumaye
(ahá)
Бумайе,
бумайе
(ага)
Bumaye,
bumaye
(na′
que
hacer,
brother)
Бумайе,
бумайе
(ничего
не
поделаешь,
братан)
Bumaye
(na'
que
hacer),
bumaye
Бумайе
(ничего
не
поделаешь),
бумайе
Bumaye,
bumaye
Бумайе,
бумайе
Mis
colegas
me
dejaban
en
la
puerta
Мои
друзья
высаживали
меня
у
подъезда
Por
miedo
a
que
sus
padres
vieran
dentro
un
heavy
Боясь,
что
их
родители
увидят
внутри
металлиста
Pasaron
años
y
pasó
lo
mismo
Прошли
годы,
и
все
повторилось
Cuando
me
planté
con
mis
vaqueros
baggy
Когда
я
пришел
в
мешковатых
джинсах
"Vives
en
las
nubes",
me
decían
todos
Все
говорили:
"Ты
витаешь
в
облаках"
Las
niñas
ni
miraban,
no
aguantaban
esto
Девочки
даже
не
смотрели,
не
выносили
этого
Y
cuando
el
rap
empezó
a
pagar
to′a
las
facturas
И
когда
рэп
начал
оплачивать
все
счета
Yo
escuchaba
rock
para
vivir
contento
Я
слушал
рок,
чтобы
жить
счастливо
Y
yo
cambio
menos
mientras
más
lo
pides
И
я
становлюсь
все
устойчивее,
чем
больше
ты
этого
просишь
Cuando
to's
me
odiaron,
me
convertí
en
líder
Когда
все
меня
ненавидели,
я
стал
лидером
Soy
el
friki
flaco
como
Andrew
Wiggins
Я
худой
фрик,
как
Эндрю
Уиггинс
Que
salía
en
bici
en
el
Sevilla
City
Который
катался
на
велосипеде
в
"Севилья
Сити"
Cuando
dices
que
no,
yo
sé
que
me
quieres
Когда
ты
говоришь
"нет",
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
Cuando
odias
tanto,
sé
lo
fan
que
eres
Когда
ты
так
сильно
ненавидишь,
я
знаю,
как
ты
меня
обожаешь
Porque
sueltas
barras
y
no
importan,
baby
Потому
что
ты
толкаешь
строки,
и
они
не
имеют
значения,
детка
Como
un
doble
tiempo
hortero
de
rap
gamer
Как
двойной
темп
убогого
рэпера-геймера
He
dicho
mucho,
he
dicho
nada
Я
много
сказал,
я
ничего
не
сказал
Algunas
líneas
la
autocensuraba
Некоторые
строки
я
подвергал
самоцензуре
La
frase
que
no
hice
pa′
no
daña'
a
nadie
Фраза,
которую
я
не
сделал,
чтобы
не
ранить
никого
Acababan
dando
al
que
me
importaba
Они
в
конечном
итоге
ранили
того,
кто
мне
был
дорог
Putas
en
los
sellos,
putas
en
las
gradas
Шлюхи
в
лейблах,
шлюхи
на
трибунах
Putas
en
los
foros,
todas
me
tocaban
Шлюхи
на
форумах,
все
они
трогали
меня
Cuando
digo
"puta"
en
la
letra
mía
Когда
я
говорю
"шлюха"
в
своих
текстах
Me
refiero
a
un
hombre,
ya
lo
sabe′,
hermana
Я
имею
в
виду
мужчину,
ты
же
понимаешь,
сестренка
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Tote,
bumaye;
Toteking,
bumaye
Тот,
бумайе;
Тоткинг,
бумайе
Bumaye
(leyenda),
bumaye
(Sevilla)
Бумайе
(легенда),
бумайе
(Севилья)
Bumaye,
bumaye
(curro)
Бумайе,
бумайе
(работа)
Bumaye
(sacrificio),
bumaye
(no
hay
más)
Бумайе
(жертва),
бумайе
(нет
больше)
Bumaye,
bumaye
(ah)
Бумайе,
бумайе
(ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Andriyashev, Manuel González Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.