Текст и перевод песни Toteking - Bumm!! (Yo Soy El Toterreno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bumm!! (Yo Soy El Toterreno)
Bumm!! (I Am the All-Terrain)
Que
ya
está
bien
medir
too
con
lupa
It's
time
to
stop
measuring
everything
with
a
magnifying
glass
Y
vivir
encerrao
en
el
cuadrao
And
living
locked
up
in
the
square
Es
hora
de
no
volver
a
mirá
la
hora
It's
time
to
stop
looking
at
the
clock
Y
decí.
no
quiero
tu
escaparate
No
quiero
ningún
complemento
And
say:
I
don't
want
your
window
display.
I
don't
want
any
accessories.
Las
náuseas
del
negocio
The
nausea
of
business
La
prisa
por
hacerse
mayor
rápido
The
rush
to
grow
up
fast
Y
luego
volver
a
ser
joven
And
then
become
young
again
Lo
previsible
del
90%
de
las
mirada
The
predictability
of
90%
of
the
looks
El
límite
que
separa
la
genialidad
de
lo
cahposo,
adivina
The
limit
that
separates
genius
from
tackiness,
guess
what?
Que
algunos
no
queremo
la
medalla
de
campeone
Some
of
us
don't
want
the
champion's
medal
Sabemo
disfrutar
de
nuestras
preciosas
depresione
We
know
how
to
enjoy
our
precious
depressions
Y
volar
libre
en
10
And
fly
free
in
10
20,
30,
40,
50,
60,
70,
80
metros
cuadraos
20,
30,
40,
50,
60,
70,
80
square
meters
Si
las
ratas
pueden,
otros
pueden
colgao
a
hojas
de
palmera
If
rats
can,
others
can
hang
from
palm
leaves
Bandera
en
los
balcones
Flags
on
the
balconies
Quieres
salir
yo
te
llevo
pero
estate
alerta
You
wanna
go
out,
I'll
take
you,
but
be
alert
Porque
te
pegan
con
la
misma
llave
Because
they
hit
you
with
the
same
key
Que
te
abren
la
puertas
That
they
open
doors
with
Ahí
viene
un
entendío
a
criticar
mi
disco
con
teorías
Here
comes
a
know-it-all
to
criticize
my
album
with
theories
Yo
tengo
un
disco
el
tiene
un
curso
de
fotografía
I
have
an
album,
he
has
a
photography
course
Al
principio
sonrío
At
first
I
smile
Empiezo
mi
discurso
y
cuando
explico
mi
teorema
I
begin
my
speech
and
when
I
explain
my
theorem
Cambia
el
tema,
y
quién
habla
de
tías
He
changes
the
subject,
and
who's
talking
about
chicks?
Nací
cuando
la
providencia
dormía
I
was
born
when
providence
was
asleep
Aquí
los
niños
nacen
duros
y
se
hacen
hombres
al
segundo
día
Here
children
are
born
tough
and
become
men
on
the
second
day
Traigo!
Letras
pa'
'cabar
con
las
sequías
I
bring!
Lyrics
to
end
droughts
Solo
se
transforma,
nunca
se
acaba
mi
energía
My
energy
only
transforms,
it
never
ends
Bumm!!
Yo
soy
el
Toterreno
Bumm!!
I
am
the
All-Terrain
Vacas
blancas
en
la
garganta
White
cows
in
my
throat
El
tema
arranca
The
song
starts
En
clases
sentao
con
un
casco
por
la
manga
Sitting
in
class
with
a
helmet
up
my
sleeve
Siempre
al
lao
de
la
ventana
Always
next
to
the
window
Soy
el
rey
de
la
pachanga,
y
sueno.
I
am
the
king
of
pachanga,
and
I
dream.
Bumm!!
Yo
soy
el
Toterreno
Bumm!!
I
am
the
All-Terrain
Tengo
tracción
a
las
4 sabes
que
mis
disco
es
bueno
I
have
4-wheel
drive,
you
know
my
album
is
good
Seda
fina.fundo
a
la
patrulla
x
Fine
silk.
I
melt
the
X
patrol
A
que
no
adivina
cuanto
me
importa
cual
juegue
el
Betis
Guess
how
much
I
care
who
Betis
plays
Soy
la
cerilla
competi
de
Mario
pobreti
I'm
the
competitive
match
of
Mario,
poor
thing
El
más
soso
de
sevilla
hasta
el
parque
Serengueti,
oh!
The
dullest
in
Seville
all
the
way
to
the
Serengeti
Park,
oh!
Rechazo
medalla
y
condecoraciones
I
refuse
medals
and
decorations
Deja
la
armas
ya
y
brindemos
con
chaguarman
Drop
your
weapons
now
and
let's
toast
with
chaguarman
Cojones
os
doy
opciones
Balls,
I
give
you
options
He
roto
los
horarios
yo,
si
lo
hago
mal
I've
broken
the
schedules,
if
I
do
it
wrong
Bebo
del
grial
de
los
templarios
I
drink
from
the
Grail
of
the
Templars
Descargan
mi
disco
tío,
mejor
que
lo
anule
Download
my
album,
man,
better
that
than
deleting
it
Hay
improvisaciones,
me
joden
rulando
por
el
emule
There
are
improvisations,
I
hate
them
rolling
on
emule
No,
no
creo
que
pueda
aprenderme
un
pedazo
de
cielo
No,
I
don't
think
I
can
learn
a
piece
of
heaven
Nadie
se
salva
ya
ilusos
No
one
is
saved
anymore,
fools
Incluso
es
bueno
saber
por
donde
tirai
It's
even
good
to
know
where
to
shoot
Pa'jugar
a
la
contra
en
un
mundo
escandalizao
To
play
against
in
a
world
scandalized
Por
abrirle
la
veta
a
cualquiera
By
opening
the
vein
to
anyone
Todo
el
mundo
tiene
derecho
a
opinar
Everyone
has
the
right
to
an
opinion
Pa'gustos
colores,
si!
To
each
their
own,
yeah!
O
ahí
los
tienes,
los
mejores
Or
there
you
have
them,
the
best
Auténticos
pensadores
con
canas
de
perdedores,
escucha...
Authentic
thinkers
with
the
gray
hair
of
losers,
listen...
Bumm!!
Yo
soy
el
Toterreno
Bumm!!
I
am
the
All-Terrain
Atento,
ahora
mis
bienes
los
vendo
Attention,
now
I'm
selling
my
goods
De
casa
al
escenario
te
cuento
lo
que
pienso,
ven!
From
home
to
the
stage,
I
tell
you
what
I
think,
come!
Otros
se
mueven
menos
que
barden
Others
move
less
than
bards
En
mar
adentro
y
sueno...
In
the
open
sea
and
I
dream...
Bumm!!
Yo
soy
el
Toterreno
Bumm!!
I
am
the
All-Terrain
A
mí
me
quedan
mal
las
gorras
a
ti
las
gafas
de
John
Lennon
Hats
look
bad
on
me,
John
Lennon
glasses
look
bad
on
you
Dicen
que
estoy
ausente
They
say
I'm
absent
Bueno
digamos
que.vivo
en
otro
sitio
Well,
let's
just
say...
I
live
somewhere
else
Y
tengo
al
mundo
de
suplente
And
I
have
the
world
as
a
substitute
Rapeo
sobre
nada
y
nada
puede
hacer
que
pare
I
rap
about
nothing
and
nothing
can
make
me
stop
Hago
presincá
con
las
palabra
pa'crear
ambiente
I
do
pre-recorded
with
words
to
create
atmosphere
Que
alguien
le
diga
al
presidente
Someone
tell
the
president
Schwarzenegger
que
en
su
peli
todos
resucitan
Schwarzenegger
that
everyone
comes
back
to
life
in
his
movie
Pero
aquí
muere
la
gente,
caliente!
But
here
people
die,
hot!
Como
mi
cabeza
cuando
me
preguntan
por
el
rap,
Like
my
head
when
they
ask
me
about
rap,
El
hip
hop,
su
diferencia,
o
mis
influencias
Hip
hop,
its
difference,
or
my
influences
Pierdo
la
paciencia
I
lose
my
patience
Yo
no
te
pregunto
por
tu
asunto
de
la
drogodependencia
I
don't
ask
you
about
your
drug
addiction
problem
Bumm!!
Yo
soy
el
Toterreno
Bumm!!
I
am
the
All-Terrain
Me
gusta
el
baloncesto
I
like
basketball
Y
los
vasos
cuando
están
llenos
And
glasses
when
they're
full
Quiero
viajar
en
el
tiempo
I
want
to
travel
in
time
Que
sedes
de
esta
especie
se
peleen
For
the
sedes
of
this
species
to
fight
Un
viernes,
lo
vea
y
pueda
seguir
bebiendo
One
Friday,
I
see
it
and
I
can
keep
drinking
Soy.invencible
I
am...
invincible
Tienes
2 opciones.eres
fan
You
have
2 options:
you're
a
fan
O
dice
tiene
un
flor
indiscutible
este
chico
Or
you
say
this
kid
has
an
undeniable
flower
Y
es
elegante,
tiene
un
swin
And
he's
elegant,
he
has
a
swing
Tú!
Tienes
los
dientes
más
feos
desde
el
cantante
de
Queen
You!
You
have
the
ugliest
teeth
since
the
singer
of
Queen
Bumm!!
Toma
una
decisión
Bumm!!
Make
a
decision
Si
quieres
aprenderte
este
sonido
campeón,dí!!(bis
2)
If
you
wanna
learn
this
sound,
champ,
say!!
(repeat
2 times)
Bumm!!
Tengo
la
solución
Bumm!!
I
have
the
solution
Si
quieres
impregnarte
del
sonido
campeón,di!!(bis
2)
If
you
wanna
soak
up
the
sound,
champ,
say!!
(repeat
2 times)
Yo
soy
el
Toterreno
I
am
the
All-Terrain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Gonzalez Rodriguez, Pablo Viso Sala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.