Toteking - Como En Casa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Toteking - Como En Casa




Como En Casa
Как Дома
Bien, esto está dedicado a los que están fuera de casa deseando volver
Ну, дорогая, это посвящается тем, кто вдали от дома и мечтает вернуться.
Ah, ¿echas de menos lo tuyo?
Ах, скучаешь по своему?
Nada como en casa eh...
Нет ничего лучше дома, а?
Me he estado bañando en playas del Caribe, con ganas de volver
Я купался на пляжах Карибского моря, но мечтал вернуться.
He andado por la Gran Manzana inclusive, apunto de devolver
Я гулял по Большому Яблоку, и был готов всё бросить и вернуться.
Yo he estado en todas partes
Я побывал везде.
He visitado museos, he sentido el arte
Я посещал музеи, я чувствовал искусство.
He tenido empleos feos, y a veces he dormido parques
У меня была ужасная работа, и иногда я спал в парках.
He visto a Jordan, a Pippen y a Harper
Я видел Джордана, Пиппена и Харпера.
He fumado con las estrellas,
Я курил со звёздами,
He rimado con ellas... me he trincao botellas
Я рифмовал с ними... я распивал бутылки.
Me han presentao a directores y actores de cine
Меня знакомили с режиссёрами и киноактёрами.
He compartido el agua de piscinas con delfines
Я делил воду в бассейнах с дельфинами.
He sufrido miedo al público, el único afónico
Я испытывал страх перед публикой, единственный безголосый.
En muchos festivales conocidos he sido anónimo
На многих известных фестивалях я был анонимом.
Me han llevado a la cama chavalas
Девушки затаскивали меня в постель.
He follao en la calas de las playas de Cádiz
Я занимался любовью в бухтах пляжей Кадиса.
Entre gente buena y gente mala...
Среди хороших и плохих людей...
He cambiao de gustos y de forma de ser
Я изменил свои вкусы и образ жизни.
He perdido el contacto con todos para no perder mi fe
Я потерял связь со всеми, чтобы не потерять свою веру.
He tocado en Holanda, Alemania, México, Chile, que!
Я выступал в Голландии, Германии, Мексике, Чили, да!
Y he tocado en las salas minúsculas, no te olvides, man
И я выступал в крошечных залах, не забывай, милая.
He robado en las tiendas, me han robado en la calle
Я воровал в магазинах, меня обворовывали на улице.
He perdido muchas riendas y he cuidado muchos detalles
Я упустил много возможностей и позаботился о многих деталях.
He conocido muchos sitios y muchas cosas he probado
Я повидал много мест и много чего попробовал.
Pero como se está en Sevilla se no se está en ningún lado...
Но так, как в Севилье, не живётся нигде...
Esta es mi casa...
Это мой дом...
Este es... mi sitio, mi calle, mi plaza
Это... моё место, моя улица, моя площадь.
Mis bares, mi clima, mi centro... es mi casa...
Мои бары, мой климат, мой центр... это мой дом...
Año tras año con los mismos conceptos
Год за годом с теми же понятиями.
Creo, no necesito mucho más que esto
Думаю, мне не нужно многого, кроме этого.
Mi gente, mi radio, mis bambas, mi bici
Мои люди, моё радио, мои кроссовки, мой велосипед.
Mi espacio, despacio... ¿salir de aquí? ¿que dices?
Моё пространство, медленно... уехать отсюда? Что ты говоришь?
Tengo lo que quiero y trabajo pa entreteneros
У меня есть то, что я хочу, и я работаю, чтобы развлекать вас.
Es un privilegio tocar y volver a veros
Это привилегия играть и снова видеть вас.
Yo he trabajao poniendo helaos
Я работал, продавая мороженое.
He limpiao mesas, he cocinao hamburguesas
Я убирал столы, я готовил гамбургеры.
Me he destrozao la espalda pa una puta empresa
Я сломал себе спину ради чёртовой компании.
He conducido coches sin carnet y los he metio en zanjas
Я водил машины без прав и загонял их в канавы.
He escrito letras grandes dentro de mi bus naranja...
Я писал большие буквы в своём оранжевом автобусе...
He estado en la universidad, de allí aprendí mi satírica
Я учился в университете, там я научился своей сатире.
Pero con humildad, que es lo que tiene mi lírica
Но со смирением, которое есть в моей лирике.
Rodeado de fiestas, lugares, bares de diversión
В окружении вечеринок, мест, баров для развлечений.
Tote esquiva, finta y se escapa hacia a la otra dimensión
Тоте уклоняется, финтит и убегает в другое измерение.
Yo he estado en Chicago perdio con 5 pavos
Я был в Чикаго, потерянный, с 5 баксами.
He confundio 2 trenes y por poco no lo cuento hermano
Я перепутал 2 поезда и чуть не погиб, сестрёнка.
He terminao en el barrio feo, muerto de miedo
Я оказался в плохом районе, до смерти напуганный.
Pensando solo en mi casa, en mi madre, en cuanto la quiero
Думая только о своём доме, о своей матери, о том, как я её люблю.
Ni si ganas ni si pierdes,
Неважно, выиграешь ты или проиграешь,
Dinero, mujeres, nada comparas si la soledad te muerde
Деньги, женщины, ничто не сравнится, если тебя грызёт одиночество.
He visto mucha pasta y mucha necesidad
Я видел много денег и много нужды.
He visto sitio donde las canas salen solo de entrar
Я видел места, где волосы седеют только от одного входа.
Acuérdate bien, siempre, si vives dignamente
Помни всегда, если ты живёшь достойно,
Da gracias, dale de comer bien a tu mente
Благодари, хорошо корми свой разум.
Yo he visto muchos sitios y muchas cosas he probado
Я повидал много мест и много чего попробовал.
Pero como esta en mi casa no se esta ningún lado...
Но так, как у меня дома, не живётся нигде...
Este es mi sitio
Это моё место.
Este es... mi sitio, mi calle, mi plaza
Это... моё место, моя улица, моя площадь.
Mis bares, mi clima, mi centro... es mi casa...
Мои бары, мой климат, мой центр... это мой дом...
Año tras año con los mismos conceptos
Год за годом с теми же понятиями.
Creo, no necesito mucho más que esto
Думаю, мне не нужно многого, кроме этого.
Mi gente, mi radio, mis bambas, mi bici
Мои люди, моё радио, мои кроссовки, мой велосипед.
Mi espacio, despacio... ¿salir de aquí? ¿qué dices?
Моё пространство, медленно... уехать отсюда? Что ты говоришь?
Tengo lo que quiero y trabajo pa entreteneros
У меня есть то, что я хочу, и я работаю, чтобы развлекать вас.
Es un privilegio tocar y volver a veros
Это привилегия играть и снова видеть вас.





Авторы: Gonzalez Rodriguez Manuel, Landon Jon M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.