Текст и перевод песни Toteking - Dos Españolazos...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Españolazos...
Two Spanish Guys...
Nos
vamos
al
Caribe
a
pasarlo
bien
We're
going
to
the
Caribbean
to
have
a
good
time
Porque
tengo
vacaciones
a
los
demás
que
os
den
Because
I
have
vacation
and
the
rest
of
you
can
go
to
hell
He
llamao'
a
mi
colega
y
se
ha
pillao'
unos
días
libres
I
called
my
buddy
and
he
took
a
few
days
off
Necesitamos
una
buena
juerga
que
equilibre.
We
need
a
good
party
to
balance
out.
Todo
el
estrés
del
año
acumulao',
All
the
stress
of
the
year
has
accumulated
Tenemos
los
billetes,
el
destino,
estamos
preparaos,
We
have
the
tickets,
the
destination,
we
are
prepared
El
polo
Lacoste,
las
gafas,
The
Lacoste
polo,
the
sunglasses,
El
bañador
de
flores,
el
sombrero
de
paja.
The
floral
swimming
trunks,
the
straw
hat.
Nuestra
meta
solo
es
desfasar
Our
goal
is
just
to
party
hard
Nuestras
novias
no
se
vienen,
aquí
no
pintan
na'
Our
girlfriends
aren't
coming,
they
don't
matter
here
Esto
es
solo
pa'
darle
alegría
al
cuerpo
This
is
just
to
make
our
bodies
happy
Y
planeamos
empezar
a
liarla
desde
el
aeropuerto.
And
we
plan
to
start
partying
from
the
airport.
Dos
españolazos,
un
vuelo
de
Iberia,
Two
Spanish
guys,
a
flight
on
Iberia
Azafatas
guapas,
guapas
pero
serias
Pretty
stewardesses,
pretty
but
serious
Diez
horas
montao'
en
el
avión
Ten
hours
on
the
plane
Mirando
por
la
venta
y
hablando
sobre
sus
medias.
Looking
out
the
window
and
talking
about
their
stockings.
Tierra
firme,
llegamos
Solid
ground,
we've
arrived
Somos
españoles
y
se
nos
nota
desde
que
bajamos
We're
Spanish
and
it
shows
as
soon
as
we
get
off
the
plane
Queremos
camuflarnos,
integrarnos
We
want
to
blend
in,
to
integrate
Y
mientras
lo
intentamos
más
se
nota
que
sobramos.
And
while
we
try
to
do
it
it
becomes
more
evident
that
we're
out
of
place.
Arena
blanca,
palmeras,
White
sand,
palm
trees,
Agua,
cámaras
de
fotos,
chanclas,
Water,
cameras,
flip-flops
¿Tú
qué
esperas?
What
did
you
expect?
La
nota
final
que
nos
define
como
horteras
The
final
touch
that
defines
us
as
tacky
Es
que
nos
alojamos
en
un
hotel
con
pulsera.
Is
that
we're
staying
at
a
hotel
with
a
wristband.
Y
en
el
hotel
había
de
to'
And
in
the
hotel
there
was
everything
Italianos,
yanquis,
alemanes
y
de
Japón,
Italians,
Yankees,
Germans
and
Japanese
Bebiendo
to'
el
día
ron
dominicano
Drinking
Dominican
rum
all
day
Pero
los
españoles
los
que
más
la
liamos!
But
the
Spanish
guys
party
the
hardest!
Bailamos
por
ahí
con
autoestima
We
dance
around
with
self-esteem
Compramos
souvenirs
"made
in
china"
We
buy
souvenirs
"made
in
China"
Y
no
puede
faltar
lo
que
todo
el
mundo
cuenta
And
we
can't
forget
what
everyone
says
Triunfamos
con
mulatas
que
estaban
tremendas
We
score
with
hot
mulatto
girls
¿Y
eso
quién
se
lo
cree?
But
who
believes
that?
¿Quién
puede
ser
Who
would
be
Tan
solidaria
ante
tanta
estupidez?
So
supportive
of
so
much
stupidity?
Un
español
gracioso
es
casi
insoportable,
One
funny
Spaniard
is
almost
unbearable
Dos
debe
ser
como
pegarle
a
un
padre.
Two
must
be
like
beating
up
a
priest.
Una
semana
aquí
y
en
dos
días
ya
lo
he
visto
to'
A
week
here
and
in
two
days
I've
seen
it
all
Mi
novia
en
casa
se
lo
monta
mejor
My
girlfriend
back
home
does
it
better
Apechuga,
aguanta
Buck
up,
tough
it
out
Trinca
las
maletas
y
p'atrás
Grab
your
bags
and
get
back
Que
en
dos
semanas
tienes
que
volver
a
currar
Because
in
two
weeks
you
have
to
go
back
to
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco joaquin ruiz curiel, dj randy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.